兵後尋邊三首 一

千里煙砂盡日昏,戰餘燒罷閉重門。 新成劒戟皆農器,舊著衣裳盡血痕。 卷地朔風吹白骨,柱天青氣泣幽魂。 自憐長策無人問,羞戴儒冠傍塞垣。

譯文:

一整天,千里的沙漠都被煙塵籠罩,一片昏暗。戰爭結束,焚燒過後,重重的城門緊緊關閉。 新打造出來的刀劍等武器,如今都被改成了農具;過去人們穿的衣裳,上面全是斑斑的血痕。 強勁的北風捲地而來,吹起地上的白骨;沖天的青色霧氣彷彿在爲那些死去的幽魂哭泣。 我暗自感傷,自己滿肚子的安邦定國之策卻無人過問,只能羞愧地戴着儒冠,徘徊在邊塞城牆旁邊。
關於作者
唐代李山甫

李山甫,唐朝。鹹通中累舉不第,依魏博幕府爲從事。嘗逮事樂彥禎、羅弘信父子,文筆雄健,名著一方。詩一卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序