代孔明哭先主
憶昔南陽顧草廬,便乘雷電捧乘輿。
酌量諸夏須平取,期刻羣雄待遍鋤。
南面未能成帝業,西陵那忍送宮車。
九疑山下頻惆悵,曾許微臣水共魚。
譯文:
回想當年,您前往南陽拜訪那簡陋的草廬,我自此猶如乘着雷電,開始輔佐您登上天子之位。
我仔細考量着,要平定中原地區必須穩紮穩打、逐步進取,也期望着能按計劃將各路割據的英雄豪傑逐一剷除。
可惜啊,您雖然面南稱尊,卻終究沒能成就統一天下的帝王大業,如今在西陵,我又怎忍心看着您的靈車離去。
在九疑山下,我頻頻感到惆悵不已,您曾經對我許下諾言,我們君臣就如同水和魚一樣,相互依存,如今您卻已離去。