首頁 唐代 李山甫 月 月 8 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 唐代 • 李山甫 狡兔頑蟾死復生,度雲經漢澹還明。 夜長雖耐對君坐,年少不禁隨爾行。 玉桂影搖烏鵲動,金波寒注鬼神驚。 人間半被虛拋擲,唯向孤吟客有情。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 那月亮啊,就像狡猾的兔子和頑皮的蟾蜍一樣,看似消逝卻又再度復生。它穿過雲朵,越過銀河,光芒時淡時明,最終還是明亮地掛在天空。 漫漫長夜,雖然我能夠耐着性子與你相對而坐,但我正值年少,實在禁不住要隨着你四處遊走,去感受這份月色。 月光灑在玉桂樹上,樹影搖曳,驚得烏鵲也跟着躁動不安。那如金色波浪般的月光寒冷地傾注而下,連鬼神見了都爲之震驚。 在人間,許多人都白白地浪費了這美好的月色,只有對着那些獨自吟詩的人,月亮才顯得格外有情,似乎在默默地陪伴着他們。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 抒情 傷懷 思鄉 孤獨 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 唐代 • 李山甫 李山甫,唐朝。鹹通中累舉不第,依魏博幕府爲從事。嘗逮事樂彥禎、羅弘信父子,文筆雄健,名著一方。詩一卷。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送