三皇不書,五帝不紀。有聖有神,風銷日已。何教何師, 生來死止。無典無法,頑肩奡比。三皇實作,五帝實治。 成天造地,不昏不圯。言得非排,文得聖齒。表表如見者, 莫若乎史。是知樸繩休結,正簡斯若。君誥臣箴, 觚編毫絡。前書後經,規善鑑惡。國之大章,如何寢略。 嗚呼!貞觀多籲,永徽多俞。廷日發論,殿日發謨。 牙孽不作,鳥鼠不除。論出不蓋,謨行不紆。楹然史臣, 蛇然史裾。瞠瞠而視,逶逶而窶。翹筆當面,決防納污。 不梏爾智,不息我愚。執言直注,史文直敷。 故得粲粲朝典,落落廷謇。聖牘既多,堯風不淺。 頌編坦軸,君出臣顯。若儼見旒,若俯見冕。無閒殿曠廷, 無屍安素宴。三皇不亡,五帝不翦。太宗得之,史焉斯展。 暨乎後相圖身,天子專問。我獨以言,史不得近。 丘明見嫌,倚相在擯。秉筆如今,隨班不進。班退史歸, 惘然疇依。奏問莫睹,嘉謨固稀。取彼誥命,祿爲國肥。 炯哉時皇,言必成章。德宣五帝,道奧三皇。如何翌臣, 嚵肉嗜fI.觜距磨抉,楅衡拘長。控截僚位,佔護陽光。 垣私藩已,遠史廋唐。俾德音嘉訪,默縮暗亡。咽典噤法, 蓋聖籠昌。曷以致此,史文不張。後必非笑,將來否臧。 謂乎殿空扆逸,朝懵廷荒。不知奸蔽,文失汪洋。 有貞觀業,有永徽綱。亦匿匪見,亦寢匪彰。賴有後臣, 斯言不佞。伊尹真心,太甲須聖。事既可書,史何不命。 乃具前欺,大陳不敬。曰逐史之喻,請以物並。 且十夫樹楊,一夫欲競。栽既未牢,摒豈能盛!帝業似栽, 逐史似摒。穆宗憮然,若疚若bM.昔何臣斯,隱我祖正。 不傳親問,不寫密諍。孰示來朝,以光神政。 由是天呼震吸,徵奔召急。史題筆來,叱廷而入。 端耳抗目,不撝不挹。獬豸側頭,螭虯擺溼。握管絕怡, 當殿而立。君也盡問,臣也倒誠。磊磊其事,鏜鏜其聲。 大何不顯,細何不明。語未絕緒,史已錄成。謂之何書, 以政紀名。伊紀清芳,可昭典墳。古師官鳥,昔聖官雲。 方之我後,錄裏書分。錄有君法,書有君文。君法君文, 在聖政紀雲。殿無閒時,廷無曠日。雲諏波訪,倦編刓筆。 君劬臣勞,上討下述。惟勤惟明,在聖政紀出。至德何比, 至教焉如?孰窺孰測,外夷內儲。謂君有道乎,臣有謨歟? 有道有謨,在聖政紀書。一體列秩,同力翼戴。祈福去邪, 絕防無礙。國章可披,唐文可愛。善諮不偷,嘉論不蓋。 不偷不蓋,在聖政紀載。諒夫!總斯不朽,可懸魏闕。 愚得是言,非訕非伐。實謂醫臣渾沌,開君日月。 妖物雰死,天文光發。惟我之有頌兮,奚斯躍而董狐蹶。
聖政紀頌
### 開頭部分:遠古時代的情況
三皇的事蹟沒有書寫記載,五帝的功業也缺乏詳細記錄。那時有聖明的君主和神奇的事蹟,但隨着時間的流逝,那些如同被風消散、日光逝去般模糊了。人們不懂得教導,也沒有學習的榜樣,從出生到死去就那麼自然地度過。沒有典章制度,人們就像那些頑劣傲慢的人一樣。
不過,實際上三皇有所作爲,五帝也善於治理天下。他們開創天地,使世間不昏暗、不傾頹。他們的言論經得起推敲,文字值得聖人稱許。要清晰地瞭解他們,沒有比史書更好的了。由此可知,原始的結繩記事已經不再適用,而規範的簡冊纔是恰當的記錄方式。君主的誥命、臣子的箴言,都用木簡編排、毛筆書寫。前代的書籍和經典,是用來規勸善行、借鑑惡行的。國家的重要典章,怎麼能被擱置忽略呢?
### 貞觀、永徽時期的良好局面
唉!貞觀年間多有對朝政的呼籲建議,永徽年間多有對政策的肯定認可。朝廷每日都有言論發表、謀略提出。那時,邪惡的萌芽不會滋生,像鳥鼠般的小人不用清除。言論能夠暢所欲言不被掩蓋,謀略得以順利施行不被歪曲。史官們筆挺地站着,衣襬像蛇一樣飄動。他們瞪大雙眼觀察,從容地記錄。筆鋒直接面對事實,就像打開堤壩容納水流一樣如實記載。不束縛自己的智慧,也不掩飾自身的看法。秉持公正的言論直接記錄,歷史的文字直接鋪陳。所以纔有了光彩照人的朝廷典章,磊落正直的朝臣諫言。皇帝的文書衆多,唐堯般的風範濃厚。頌歌編纂在書卷上,君主賢明、臣子彰顯。就好像能莊嚴地看到皇帝的冠冕,朝堂之上沒有空閒的宮殿、曠廢的朝廷,也沒有尸位素餐、安於宴樂的人。三皇的傳統沒有消亡,五帝的功業沒有被削減。唐太宗獲得了這樣的局面,歷史也因此得以展現。
### 後來的不良狀況
到了後來,宰相們只爲自身考慮,天子只專注於個別問題。我獨自直言進諫,史官卻不能接近了解真實情況。像左丘明會被嫌棄,倚相這樣的賢才會被排斥。如今拿着筆的史官,只能跟隨朝班卻無法有所作爲。朝班散去史官回去,白白地沒有依靠。皇帝的詢問看不到,好的謀略本來就稀少。有人拿着誥命,把俸祿當作使國家肥沃的手段(實則中飽私囊)。
那時的皇帝英明啊,言論必定成章。德行能與五帝相媲美,治國之道深奧如同三皇。可爲什麼輔佐的臣子,卻像貪婪的野獸一樣,像鳥用嘴和爪子磨利、挑剔,像牛馬被繮繩束縛卻又肆意妄爲。他們控制官員的職位,獨佔皇帝的恩寵。以私人利益爲牆垣,疏遠史官、隱匿唐朝的真實情況。使得皇帝美好的言論和詢問,都默默地消失了。典章制度被壓抑,聖明的統治被籠罩。爲什麼會到這種地步呢?是因爲歷史記載得不到彰顯。後世必定會非議嘲笑,評判好壞。會說宮殿空曠、皇帝安逸,朝廷懵懂、政務荒廢。卻不知道是奸臣矇蔽,歷史記載失去了真實和廣度。
雖然有貞觀年間的功業,有永徽年間的綱紀,也都被隱匿起來看不到,被擱置而不彰顯。
### 轉機與《聖政紀》的誕生
幸好有後來的臣子,直言不諱。像伊尹有正直的心,期望太甲成爲聖明的君主。事情既然可以書寫,爲什麼不命令史官記載呢?於是詳細陳述了之前的欺瞞之事,大力陳說對朝政的不敬之處。用驅逐史官的比喻,用事物來作比較。就好像十個人種樹,一個人想要破壞。樹還沒栽穩,怎麼能茂盛呢?帝業就像栽樹,驅逐史官就像破壞樹木。
穆宗聽後悵然若失,好像內心愧疚難受。他反思從前的臣子,隱瞞了祖先的正確舉措。不傳達皇帝親自詢問的內容,不書寫祕密諍諫的話語。拿什麼展示給後世,來光大神聖的政治呢?
於是,天子急切地呼喚,迅速地徵召。史官拿着筆趕來,被叱令進入朝廷。史官端正耳朵、昂首直視,不卑不亢。就像獬豸側頭辨是非,螭蚪在水中擺動。握着筆沒有絲毫懈怠,在宮殿中站立。君主詳盡地詢問,臣子坦誠地回答。事情記錄得明明白白,聲音鏗鏘有力。大事不被埋沒,小事也清晰可見。話還沒說完,史官已經記錄完成。這叫什麼書呢?以《聖政紀》命名。
### 《聖政紀》的意義
《聖政紀》清新芬芳,可以與經典相媲美。古代有以鳥爲官名的,從前有以云爲官名的。和我們現在的君主相比,《聖政紀》裏都有詳細記載。記錄中有君主的法令,書籍裏有君主的文章。君主的法令和文章,都在《聖政紀》裏。
宮殿裏沒有空閒的時候,朝廷上沒有荒廢的日子。像在雲中諮詢、在波中訪查一樣廣泛,書卷被翻閱、筆被磨鈍。君主勤勞、臣子辛苦,對上探討、對下敘述。只有勤奮和明智,才能從《聖政紀》中體現出來。
至高的品德怎麼能相比,至高的教化又如何呢?外人難以窺探、猜測,內部也有豐富的蘊含。要說君主有道義嗎?臣子有謀略嗎?有道義、有謀略,都記載在《聖政紀》裏。
君臣一體、等級有序,齊心協力輔佐擁戴。祈求福祉、去除邪惡,杜絕隱患、沒有阻礙。國家的典章可以翻閱,唐朝的文化可愛可敬。好的諮詢不被忽視,好的言論不被掩蓋。不被忽視、不被掩蓋,都記載在《聖政紀》裏。
確實啊,總結這些是不朽的功績。可以把《聖政紀》懸掛在宮闕之上。我得到這些言論,不是譏諷也不是自誇,實際上是想醫治臣子們的糊塗。開啓君主的聖明,讓妖邪的事物消散。讓天文般的光輝散發,只有我作這篇頌歌啊,就像奚斯歡快、董狐皺眉(有對聖政的讚美和對記錄歷史責任的擔當之意)。
评论
加载中...
納蘭青雲