宿劉溫書齋
不掩盈窗月,天然格調高。
涼風移蟋蟀,落葉在離騷。
回筆挑燈燼,懸圖見海濤。
因論三國志,空載幾英豪。
譯文:
夜晚,我留宿在劉溫的書齋裏。那明亮的月光毫無遮攔地灑進窗戶,這自然的景象便透露出一種高雅的格調。
清涼的風輕輕吹過,彷彿把蟋蟀都吹挪動了位置。窗外落葉飄零,讓人不禁聯想到屈原《離騷》裏那悲秋的情懷。
我轉過身,拿起筆撥弄着燈芯燒剩下的灰燼。抬頭看到牆上懸掛的畫,畫裏展現出大海波濤洶湧的景象。
我和劉溫一邊交談,一邊談論起《三國志》中的故事。那些在歷史裏記載的英雄豪傑,雖然他們的事蹟被寫進了史書,可如今也只能空留在書中,讓人感慨萬千啊。