九華太守行春罷,高絳紅筵壓花榭。 四面繁英拂檻開,帖雪團霞墜枝亞。 空中焰若燒藍天,萬里滑靜無纖煙。 絃索緊快管聲脆,急曲碎拍聲相連。 主人憐才多傾興,許客酣歌露真性。 春酎香濃枝盞黏,一醉有時三日病。 黿潭鱗粉解不去,鴉嶺蕊花澆不醒。 肺枯似著爐韝煽,腦熱如遭錘鑿釘。 蒙溪先生梁公孫,忽然示我十軸文。 展開一卷讀一首,四顧特地無涯垠。 又開一軸讀一帙,酒病豁若風驅雲。 文鋒斡破造化窟,心刃掘出興亡根。 經疾史恙萬片恨,墨炙筆針如有神。 呵叱潘陸鄙瑣屑,提挈揚孟歸孔門。 時時說及開元理,家風颯颯吹人耳。 吳兢纂出昇平源,十事分明鋪在紙。 裔孫才業今如此,誰人爲奏明天子? 鑾駕何當獵左馮,神鷹一擲望千里。 戲操狂翰涴蠻箋,傍人莫笑我率然。
池陽醉歌贈匡廬處士姚巖傑
九華太守春遊巡察歸來,在那高大華美的紅色筵席擺滿了花榭。
四周繁茂的花朵挨着欄杆盛開,如帖雪般潔白、似團霞般豔麗的花朵沉甸甸地壓彎了枝丫。
天空中繁花似火,彷彿要把藍天點燃,萬里晴空平滑潔淨,沒有一絲纖塵和煙霧。
絃樂器彈奏得急促歡快,管樂器聲音清脆悅耳,節奏緊湊的樂曲和細碎的節拍連綿不斷。
主人愛惜人才,興致十分高漲,允許客人們盡情高歌,展露真實的性情。
春天釀造的美酒香氣濃郁,粘在杯盞之上,一旦喝醉,有時要好幾天才能恢復。
即便泡在黿潭裏,也無法消解醉意,用鴉嶺的花蕊澆灌,也無法讓人清醒。
肺彷彿被風箱鼓動的爐火灼燒,腦袋熱得好似被錘子和鑿子釘着一般難受。
蒙溪先生姚巖傑,他是梁公的後代子孫,忽然拿出十軸文章給我看。
我展開一卷讀一首詩,環顧四周,只覺這文章意境廣闊無邊。
又打開一軸讀一篇,那酒病就像被風驅散的雲朵一樣瞬間消失了。
文章的鋒芒能穿透天地造化的奧祕,作者用心挖掘出了朝代興亡的根源。
文中對經史中的弊病表達了萬種遺憾,筆墨運用如神,好似能醫治經史的“病症”。
他呵責潘岳、陸機的作品鄙陋瑣碎,推崇揚雄、孟子,將他們歸到孔子的儒家正道。
他時常談及開元盛世的治國理念,那良好的家風如颯颯清風,吹入人耳。
吳兢編纂的《昇平源》,十條治國方略清晰地呈現在紙上。
梁公的裔孫如今有如此才學和功業,誰能把他的情況上奏給天子呢?
天子何時能到左馮翊一帶狩獵,希望能像放出神鷹一樣,讓賢才一展千里之能。
我隨意揮毫弄墨,弄髒了精美的紙張,旁人可別笑話我這般率性而爲啊。
评论
加载中...
納蘭青雲