九华太守行春罢,高绛红筵压花榭。 四面繁英拂槛开,帖雪团霞坠枝亚。 空中焰若烧蓝天,万里滑静无纤烟。 弦索紧快管声脆,急曲碎拍声相连。 主人怜才多倾兴,许客酣歌露真性。 春酎香浓枝盏黏,一醉有时三日病。 鼋潭鳞粉解不去,鸦岭蘂花浇不醒。 肺枯似著炉鞲煽,脑热如遭锤凿钉。 蒙溪先生梁公孙,忽然示我十轴文。 展开一卷读一首,四顾特地无涯垠。 又开一轴读一帙,酒病豁若风驱云。 文锋斡破造化窟,心刃掘出兴亡根。 经疾史恙万片恨,墨炙笔针如有神。 呵叱潘陆鄙琐屑,提挈扬孟归孔门。 时时说及开元理,家风飒飒吹人耳。 吴兢纂出升平源,十事分明铺在纸。 裔孙才业今如此,谁人为奏明天子。 銮驾何当猎左冯,神鹰一掷望千里。 戏操狂翰涴蛮牋,傍人莫笑我率然。
池阳醉歌赠匡庐处士姚岩杰
译文:
九华太守春游巡察归来,在那高大华美的红色筵席摆满了花榭。
四周繁茂的花朵挨着栏杆盛开,如帖雪般洁白、似团霞般艳丽的花朵沉甸甸地压弯了枝丫。
天空中繁花似火,仿佛要把蓝天点燃,万里晴空平滑洁净,没有一丝纤尘和烟雾。
弦乐器弹奏得急促欢快,管乐器声音清脆悦耳,节奏紧凑的乐曲和细碎的节拍连绵不断。
主人爱惜人才,兴致十分高涨,允许客人们尽情高歌,展露真实的性情。
春天酿造的美酒香气浓郁,粘在杯盏之上,一旦喝醉,有时要好几天才能恢复。
即便泡在鼋潭里,也无法消解醉意,用鸦岭的花蕊浇灌,也无法让人清醒。
肺仿佛被风箱鼓动的炉火灼烧,脑袋热得好似被锤子和凿子钉着一般难受。
蒙溪先生姚岩杰,他是梁公的后代子孙,忽然拿出十轴文章给我看。
我展开一卷读一首诗,环顾四周,只觉这文章意境广阔无边。
又打开一轴读一篇,那酒病就像被风驱散的云朵一样瞬间消失了。
文章的锋芒能穿透天地造化的奥秘,作者用心挖掘出了朝代兴亡的根源。
文中对经史中的弊病表达了万种遗憾,笔墨运用如神,好似能医治经史的“病症”。
他呵责潘岳、陆机的作品鄙陋琐碎,推崇扬雄、孟子,将他们归到孔子的儒家正道。
他时常谈及开元盛世的治国理念,那良好的家风如飒飒清风,吹入人耳。
吴兢编纂的《升平源》,十条治国方略清晰地呈现在纸上。
梁公的裔孙如今有如此才学和功业,谁能把他的情况上奏给天子呢?
天子何时能到左冯翊一带狩猎,希望能像放出神鹰一样,让贤才一展千里之能。
我随意挥毫弄墨,弄脏了精美的纸张,旁人可别笑话我这般率性而为啊。
纳兰青云