漢代多豪族,恩深益驕逸。 走馬踏殺人,街吏不敢詰。 紅樓宴青春,數里望雲蔚。 金缸焰勝畫,不畏落暉疾。 美人盡如月,南威莫能匹。 芙蓉自天來,不向水中出。 飛瓊奏雲和,碧簫吹鳳質。 唯恨魯陽死,無人駐白日。
公子行二首 一
譯文:
在漢代,有很多豪門大族,他們深受皇恩,生活越發驕縱放蕩。這些公子哥們騎着馬在街上橫衝直撞,甚至踩死了人,巡邏的街吏卻不敢上前質問半句。
他們在那華麗的紅樓裏舉辦宴會,盡情享受青春時光。宴會的熱鬧場景,在數里之外都能看到,就像天空中絢爛的雲霞一樣壯觀。屋內的金燈火焰明亮,比畫上的火焰還要耀眼,他們根本不在乎夕陽落下得有多快,因爲宴會上的歡樂讓他們忘卻了時間。
宴會上的美人個個都如明月般光彩照人,就算是古代著名的美女南威,也不能與她們相媲美。這些美人就像是從天上降臨的芙蓉仙子,不像是凡間水中生長的芙蓉花。
有像飛瓊一樣美麗的歌女演奏着雲和之樂,用質地優良如鳳凰羽毛般的碧玉簫吹奏出美妙的旋律。他們只遺憾魯陽那樣能揮動長戈讓太陽停止運行的人已經死去,沒有人能留住這白晝,好讓他們的歡樂時光能夠更長久一些。
納蘭青雲