放龜二首 一

卻爲多知自不靈,今朝教汝卜長生。 若求深處無深處,只有依人會有情。

這首詩翻譯過來大概是這樣: 你啊,或許是因爲懂得太多,反而失去了那種神奇的靈性。今天我把你放生,就如同讓你去爲自己占卜能否長久生存下去。 要是去探尋這世間哪裏纔是真正安全、幽深且能安身立命的地方,其實根本就沒有絕對的“深處”。在這世間,或許只有那些願意依附他人的生靈,纔有可能得到他人的憐憫,從而感受到人世間的那一點點情義啊。
關於作者

司空圖(837~908)晚唐詩人、詩論家。字表聖,自號知非子,又號耐辱居士。祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),自幼隨家遷居河中虞鄉(今山西永濟)。唐懿宗鹹通十年(869年)應試,擢進士上第,天覆四年(904年),朱全忠召爲禮部尚書,司空圖佯裝老朽不任事,被放還。後梁開平二年(908年),唐哀帝被弒,他絕食而死,終年七十二歲。司空圖成就主要在詩論,《二十四詩品》爲不朽之作。《全唐詩》收詩三卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序