淅上 二
西北乡关近帝京,烟尘一片正伤情。
愁看地色连空色,静听歌声似哭声。
红蓼满邨人不在,青山遶槛路难平。
从他烟棹更南去,休向津头问去程。
译文:
这首诗题中的“淅上”指淅水岸边,下面是这首诗翻译成现代汉语的内容:
我那位于西北方向的故乡离京城长安不算远,可如今却烟尘弥漫,这景象实在让人倍感哀伤。
我满心忧愁地看着大地的颜色与天空的颜色连成一片,静静地听着那歌声,感觉竟好似悲切的哭声。
村子里长满了红色的蓼草,然而却不见人的踪影,青山环绕着栏杆,前行的道路崎岖难行。
就让那烟雾笼罩中的小船继续向南驶去吧,我也不再到渡口去询问行程还有多远了。