奉酬袭美苦雨见寄

松篁交加午阴黑,别是江南烟霭国。顽云猛雨更相欺, 声似虓号色如墨。茅茨裛烂檐生衣,夜夜化为萤火飞。 萤飞渐多屋渐薄,一注愁霖当面落。愁霖愁霖尔何错, 灭顶于余奚所作。既不能赋似陈思王,又不能诗似谢康乐。 昔年尝过杜子美,亦得高歌破印纸。惯曾掀搅大笔多, 为我才情也如此。高揖愁霖词未已,披文忽自皮夫子。 哀弦怨柱合为吟,忄我穷栖蓬藋里。初悲湿翼何由起, 末欲笺天叩天耳。其如玉女正投壶,笑电霏霏作天喜。 我本曾无一棱田,平生啸傲空渔船。有时赤脚弄明月, 踏破五湖光底天。去岁王师东下急,输兵粟尽民相泣。 伊予不战不耕人,敢怨烝黎无糁粒。不然受性圆如规, 千姿万态分毫厘。唾壶虎子尽能执,舐痔折枝无所辞。 有头强方心强直,撑拄颓风不量力。自爱垂名野史中, 宁论抱困荒城侧。唯君浩叹非庸人,分衣辍饮来相亲。 横眠木榻忘华荐,对食露葵轻八珍。欲穷玄,凤未白。 欲怀仙,鲸尚隔。不如驱入醉乡中,只恐醉乡田地窄。

译文:

前半部分:苦雨之景与自身感慨

中午时分,松树和竹子交错生长,投下的阴影黑沉沉的,这里仿佛是江南那弥漫着烟霭的独特国度。顽固的乌云和猛烈的暴雨相互肆虐,雨声好似猛虎咆哮,乌云颜色如墨一般漆黑。

茅草屋顶被雨水浸湿腐烂,屋檐上都长出了青苔,到了夜里,这些腐朽之物化作萤火虫四处飞舞。萤火虫越飞越多,屋子却越发显得破旧单薄,密集的愁雨直直地当面落下。

这恼人的愁雨啊愁雨,你为何如此错乱无常,非要让我陷入这般灭顶之灾,可这又能怪我做了什么呢?我既没有像陈思王曹植那样的赋诗才华,也没有如谢康乐谢灵运那般的作诗本领。

从前我曾拜访过像杜甫那样的大家,也曾激昂高歌,挥笔在印纸上留下诗篇。我平日里也惯于用大笔尽情挥洒,自认为才情也是如此。我正拱手对着愁雨倾诉,言辞还未说完,忽然收到了皮日休先生的诗文。

中间部分:对皮日休诗文的感受与联想

那诗文如同哀怨的琴弦和琴柱合奏出的吟唱,怜悯我在这蓬蒿杂草中穷困潦倒地栖息。起初我悲叹自己就像被打湿翅膀的鸟儿,不知如何重新飞起;到最后,甚至想写奏章上达天庭,叩开天的耳朵诉说我的遭遇。

可无奈啊,就好像天上的玉女正在投壶游戏,她欢笑时闪烁的电光好似老天的欢喜,根本不会在意人间的苦难。

后半部分:自身经历、态度与对友情的感激

我本就没有一分田地,平生只在渔船上潇洒自在地生活。有时我会赤着脚在明月下嬉戏,仿佛踏破了五湖水面下的天空。

去年朝廷的军队向东进发战事紧急,百姓们交完兵粮后痛苦哭泣。而我既不参战也不耕种,哪敢埋怨百姓们连吃的粮食都没有呢?

要不然,我若能像那些圆滑世故的人一样,千般姿态都能应对得恰到好处,唾壶、夜壶之类的琐事我都能去做,像舔痔疮、折树枝这样的谄媚之事也不会推辞。

但我生性倔强方正,内心刚直不阿,明知难以支撑这颓败的风气,却还是不自量力地去坚守。我只希望能在野史中留下自己的名字,哪会在意在这荒城边忍受困苦。

只有你皮日休先生浩叹不平,绝非平庸之人,你愿意把衣服分给我穿,停下自己的饮食来亲近我。我们横躺在木榻上,忘记了华丽的床褥;面对粗陋的露葵,也觉得比山珍海味还要美味。

想要探究玄妙的道理,可凤凰的真相还未明晰;想要怀有修仙的念头,可与鲸鱼般的仙途还相隔甚远。不如一头扎进醉乡之中,只是又怕这醉乡的地盘太狭窄,容不下我们的愁绪。

关于作者
唐代陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序