奉和襲美謝友人惠人蔘
五葉初成椵樹陰,紫團峯外即雞林。
名參鬼蓋須難見,材似人形不可尋。
品第已聞升碧簡,攜持應合重黃金。
殷勤潤取相如肺,封禪書成動帝心。
譯文:
在椵樹的樹蔭下,人蔘剛剛長出五片葉子。那紫團峯之外的地方,就是雞林(古代地名,產人蔘之地)。
人蔘有個名字叫“鬼蓋”,但它十分稀少,很難得見;它那外形酷似人形的好材料,更是難以尋覓。
已經聽聞人蔘被載入仙籍(碧簡指道書),有着極高的品第。攜帶它的話,其價值應當能與黃金相媲美。
友人送來這珍貴的人蔘,我定要用心煎取它的汁液來滋潤司馬相如那勞傷的肺。希望能像司馬相如那樣,寫出轟動帝王之心的封禪之書。