奉和襲美新秋言懷三十韻次韻

身閒唯愛靜,籬外是荒郊。地僻憐同巷,庭喧厭累巢。 岸聲搖舴艋,窗影辨蠨蛸。徑只溪禽下,關唯野客敲。 竹岡從古凸,池緣本來bn.早藕擎霜節,涼花束紫梢。 漁情隨錘網,獵興起鳴髇.好夢經年說,名方著處抄。 才疏惟自補,技癢欲誰抓。窗靜常懸dO,鞭閒不正鞘。 山衣輕斧藻,天籟逸弦匏。蕙轉風前帶,桃烘雨後膠。 蘚幹黏晚砌,煙溼動晨庖。沉約便圖籍,揚雄重酒餚。 目曾窺絕洞,耳不犯徵鐃。歷外窮飛朔,蓍中記伏爻。 石林空寂歷,雲肆肯嘵譊.松桂何妨蠹,龜龍亦任嘲。 未能丹作髓,誰相紫爲胞。莫把榮枯異,但和大小包。 由弓猿不捷,梁圈虎忘虓。舊友懷三益,關山阻二崤。 道隨書簏古,時共釣輪拋。好作忘機士,須爲莫逆交。 看君馳諫草,憐我臥衡茅。出處雖冥默,薰蕕肯溷殽。 岸沙從鶴印,崖蜜勸人摷。白菌盈枯枿,黃精滿綠筲。 仙因隱居信,禪是淨名教。勿謂江湖永,終浮一大瓟。

我平日裏清閒自在,只喜愛寧靜的生活,籬笆外面就是那荒蕪的郊外。 這地方偏僻,我倒憐惜與同巷之人相伴;庭院喧鬧,我厭煩那衆多的鳥巢帶來的嘈雜。 河岸傳來的聲響搖盪着小小的舴艋舟,透過窗戶的光影能分辨出那結網的蠨蛸。 小路上只有溪邊的鳥兒飛落,關卡也只有山野中的客人來敲門。 那竹岡自古就高高隆起,池塘邊緣本來就彎曲傾斜。 早熟的蓮藕託舉着帶霜的莖節,清涼的花朵簇擁着紫色的花梢。 我懷着漁人的情趣跟隨垂網捕魚,湧起獵人的興致隨着鳴箭狩獵。 美好的夢境多年來還時常與人說起,有名的藥方每到一處都會抄錄下來。 我才學疏淺,只能自己不斷彌補;手癢想施展技藝,卻不知能向誰展示。 窗戶安靜,常掛着簾子;馬鞭閒置,也不把它放進鞘中。 我不看重華美的服飾,更喜愛自然的聲響勝過絲竹之樂。 蕙草在風前如飄動的絲帶,桃花在雨後像烘軟的膠水。 乾燥的苔蘚黏附在傍晚的臺階上,潮溼的煙霧在清晨的廚房中湧動。 我像沈約一樣喜愛書籍圖冊,也如揚雄般看重酒餚美食。 我的眼睛曾窺探過絕險的山洞,耳朵不曾被征戰的鐃聲侵擾。 我探究曆法之外的節氣變化,在蓍草占卜中記錄伏藏的爻象。 石林空曠寂靜,雲間集市又怎會喧鬧嘈雜。 松桂即便被蟲蛀也無妨,龜龍也任憑他人嘲笑。 我還沒能讓丹藥化作骨髓,又有誰能助我孕育出紫色的胞胎。 不要把榮枯看得差異巨大,要包容大小事物。 因爲有弓,猿猴也不再敏捷;在圈欄裏,老虎也忘了吼叫。 我懷念那三位益友,可關山阻隔在二崤之外。 我的道隨着書箱一樣古老,時光與釣輪一同被拋擲。 我要做那忘卻機巧的人,結交那情投意合的好友。 看你飛馳着呈上諫言的奏章,而可憐我只能臥在簡陋的茅屋之中。 我們的出處雖然都默默無聞,但香草和臭草又怎會混在一起。 岸邊的沙子任由仙鶴留下腳印,山崖的蜂蜜勸人品嚐。 白色的菌類長滿枯萎的樹樁,黃精裝滿綠色的竹筐。 我因隱居而相信仙緣,禪學就是淨名居士所倡導的教義。 不要說江湖遙遠漫長,終有一天我會乘上大葫蘆在水上漂浮。
關於作者

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫裏先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏,編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序