襲美見題郊居十首因次韻酬之以伸榮謝 五
福地能容壍,玄關詎有扉。
靜思瓊版字,閒洗鐵筇衣。
鳥破涼煙下,人衝暮雨歸。
故園秋草夢,猶記綠微微。
譯文:
這是一首酬答友人的詩,下面是將其翻譯成現代漢語:
這宛如福地般的居所,周圍竟能容納深深的壕塹;那通往玄妙境界的門戶,哪裏會有實實在在的門扇呢。
我靜靜地思索着寫在瓊版上的文字,悠悠閒閒地清洗着鐵製竹杖上沾染的塵垢。
鳥兒衝破清涼的煙霧,從空中飛落而下;人們迎着傍晚的細雨,匆匆往家趕去。
故鄉秋草的情景常常出現在我的夢裏,我依然還記得那一片微微泛綠的模樣。