战秋辞

八月空堂,前临隙荒。 抽关散扇,晨乌未光。 左右物态,森疏强梁。 天随子爽駴恂栗,恍军庸之我当。 濠然而沟,垒然而墙。 纛然而桂,队然而篁。 杉巉攒矛,蕉标建常。 槁艾矢束,矫蔓弦张。 蛙合助吹,鸟分启行。 若革进而金止,固违阴而就阳。 无何,云颜师,风旨伯。苍茫惨澹,隳危摵划。 烟蒙上焚,雨阵下棘。 如濠者注,如垒者辟;如纛者亚,如队者析;如矛者折,如常者拆;如矢者仆,如弦者磔;如吹者喑,如行者惕。石有发兮尽累,木有耳兮咸馘。 云风雨烟,乘胜之势骄; 杉篁蕉蔓,败北之气摵。 天随子曰:吁,秋无神则已,如其有神,吾为尔羞之。 南北畿圻,盗兴五期。 方州大都,虎节龙旗。 瓦解冰碎,瓜分豆离。 斧抵耋老,干穿乳儿。 昨宇今烬,朝人暮尸。 万犊一啖,千仓一炊。 扰践边朔,歼伤蜑夷。 制质守帅,披攘城池。 弓弮不刓,甲缀不离。 凶渠歌笑,裂地无疑。 天有四序,秋为司刑。 少昊负扆,亲朝百灵。 蓐收相臣,太白将星。 可霾可电,可风可霆。 可堑溺颠陷,可夭札迷冥。 曾忘鏖剪,自意澄宁。 苟蜡礼之云责,触天怒而谁丁, 奈何欺荒庭?凌坏砌,摋崇茝,批宿蕙, 揭编茅而逞力,断纬萧而作势, 不过约弱欹垂,戕残废替。 可谓弃其本而趋其末,舍其大而从其细也。 辞犹未已,色若愧耻, 于是堕者止,偃者起。

### 译文 八月时节,空荡荡的堂屋前,正对着一片荒草丛生的空地。我打开房门,放下扇子,此时清晨的鸟儿还未迎来曙光。堂屋左右的各种物象,显得阴森、稀疏而张狂。我(天随子)内心惊恐战栗,恍惚间觉得好像有军队要与我对抗。 那壕沟般的水流,就像人工挖掘的战壕;那土堆般的土丘,好似坚固的城墙。桂树像军中的大旗般矗立,竹林像整齐的队伍排列。杉树尖锐如攒聚的长矛,芭蕉就像竖起的军旗。干枯的艾草扎成箭束,弯曲的藤蔓好似张开的弓弦。青蛙齐声鼓噪,好似在助力吹奏军乐;鸟儿各自飞起,如同开始行军。它们好像是听到击鼓就前进,听到鸣金就停止,本来是背离阴凉而趋向阳光的。 没多久,云好似军队的主帅,风好似军中的长官,周围一片苍茫惨淡,景象破败凄惨。烟雾弥漫如同大火在上方燃烧,雨如箭矢般从天空落下。那像壕沟的水流被注满而溢出,像壁垒的土堆被冲垮,像大旗的桂树被压弯,像队伍的竹林被冲散,像长矛的杉树被折断,像军旗的芭蕉被撕裂,像箭束的艾草倒下,像弓弦的藤蔓断裂,像吹奏的青蛙不再出声,像行军的鸟儿惊恐不安。石头上的青苔好似毛发般全部掉落,树木上的寄生之物好似耳朵般全被割掉。 云和风雨烟,凭借着胜利的势头十分骄狂。杉树、竹林、芭蕉和藤蔓,呈现出战败的凄惨景象。我(天随子)说:“唉!秋天要是没有掌管它的神灵就算了,如果有神灵,我真替你感到羞愧。” 京城的南北地区,盗贼兴起已经五年了。各地的州府大城,那些持着虎节、打着龙旗的官员们,他们所掌控的势力像瓦解的冰块、分离的豆子一样破碎。盗贼的斧头砍向老人,长矛刺穿婴儿。昨天还完好的房屋今天已化为灰烬,早晨还活着的人傍晚就成了尸体。成千上万的牛犊被一口吞下,无数的粮仓被一把火化为炊烟。边疆地区遭受侵扰践踏,少数民族也被歼灭伤害。那些负责守卫的官员,城池被攻破,纷纷逃窜。弓没有磨损,盔甲的连缀也没断开,可那些盗贼首领却谈笑风生,肆意分割土地。 上天有四季,秋天是主管刑罚的季节。少昊坐在帝位上,亲自朝见各路神灵。蓐收是辅佐他的大臣,太白星是象征着军事的将领之星。秋天的神灵可以制造阴霾、闪电,可以兴起狂风、雷霆。可以让敌人陷入壕沟、溺水、颠仆、下陷,可以让他们遭受疫病、陷入迷茫。可如今却忘记了去歼灭那些盗贼,还自以为天下安宁。如果按照祭祀百神的礼仪来责问,触犯了上天的愤怒又有谁来承担呢? 为什么只敢欺负这荒凉的庭院,凌辱这破败的台阶,践踏香草,摧残宿蕙。掀起编扎的茅草来显示威力,折断用芦苇编成的帘子来作势。不过是让那些柔弱倾斜的草木倒伏,伤害那些残败无用的东西。这真可谓是舍弃了根本而追求末梢,放弃了大事而专注于小事啊。 我的言辞还未说完,那些景象似乎也露出了惭愧的神色。于是,倒下的不再继续倒下,偃伏的又重新立了起来。
关于作者

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序