村夜二篇 一

江上冬日短,裴回草堂暝。 鴻當絕塞來,客向孤村病。 緜緜起歸念,咽咽興微詠。 菊逕月方高,橘齋霜已並。 盤飧蔬粟粗,史籍籤牌盛。 目冷松桂寒,耳喧兒女競。 開瓶浮蟻綠,試筆秋毫勁。 晝戶亦重關,寒屏遞相映。 詩從騷雅得,字向鉛槧正。 遇敵舞蛇矛,逢談捉犀柄。 無名升甲乙,有志扶荀孟。 守道希昔賢,爲文通古聖。 幽憂廢長劒,顦顇慚清鏡。 祗會魚鳥情,詎知時俗性。 浮虛多徇勢,老嬾圖歷聘。 既不務人知,空餘樂天命。 吾家在田野,家事苦遼敻。 耕稼一以微,囷倉自然罄。 愁襟風葉亂,獨坐燈花迸。 明發成浩歌,誰能少傾聽。

在這江上的冬日,白晝顯得格外短暫,我在草堂前徘徊,不知不覺天色已經昏暗。 大雁從那遙遠的邊塞飛來,而我這個漂泊的旅人卻在這孤寂的小村裏染病在身。 連綿不斷的思鄉之情油然而生,我哽咽着低聲吟詠起心中的愁緒。 月光高高地灑在種滿菊花的小徑上,寒霜也同時籠罩着橘齋。 盤中的飯菜不過是粗糙的蔬菜和穀物,然而書架上的史籍卻排列得滿滿當當。 我眼神清冷,看着那松桂在寒夜中瑟瑟發抖,耳邊卻喧鬧着兒女們的嬉笑打鬧聲。 打開酒瓶,泛起的酒沫如同綠色的螞蟻,試着提筆書寫,秋毫之筆顯得剛勁有力。 白天時門戶也重重關閉,寒冷的屏風相互映襯着。 我的詩從《離騷》《詩經》中汲取靈感,文字在書寫時力求規範正確。 遇到對手時,我會像舞動蛇矛般激昂辯論,與人交談時,我會握着犀柄拂塵侃侃而談。 我雖沒有在科舉中取得功名,卻有志於扶持荀子、孟子的學說。 堅守道義,希望能像古代賢士一樣,寫作文章,力求與古代聖賢的思想相通。 然而幽思憂慮讓我荒廢了手中的長劍,看着鏡中憔悴的自己,我滿心慚愧。 我只懂得與魚鳥爲伴的閒情逸致,哪裏知曉這世俗的人情世故。 世間多是虛浮之人,追名逐利,而我年老慵懶,只想四處遊歷講學。 既然不想刻意讓別人瞭解自己,那就只能樂天知命了。 我的家在那田野之間,家中的事務卻遙遠而繁雜。 耕種之事日益荒廢,糧倉自然也就空空如也。 憂愁的思緒如同秋風中的落葉般紛亂,我獨自坐着,看着燈花迸裂。 明天天亮時我將放聲高歌,可又有誰能稍微傾聽我的心聲呢?
评论
加载中...
關於作者

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫裏先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏,編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序