江上冬日短,裴回草堂暝。 鴻當絕塞來,客向孤村病。 緜緜起歸念,咽咽興微詠。 菊逕月方高,橘齋霜已並。 盤飧蔬粟粗,史籍籤牌盛。 目冷松桂寒,耳喧兒女競。 開瓶浮蟻綠,試筆秋毫勁。 晝戶亦重關,寒屏遞相映。 詩從騷雅得,字向鉛槧正。 遇敵舞蛇矛,逢談捉犀柄。 無名升甲乙,有志扶荀孟。 守道希昔賢,爲文通古聖。 幽憂廢長劒,顦顇慚清鏡。 祗會魚鳥情,詎知時俗性。 浮虛多徇勢,老嬾圖歷聘。 既不務人知,空餘樂天命。 吾家在田野,家事苦遼敻。 耕稼一以微,囷倉自然罄。 愁襟風葉亂,獨坐燈花迸。 明發成浩歌,誰能少傾聽。
村夜二篇 一
在這江上的冬日,白晝顯得格外短暫,我在草堂前徘徊,不知不覺天色已經昏暗。
大雁從那遙遠的邊塞飛來,而我這個漂泊的旅人卻在這孤寂的小村裏染病在身。
連綿不斷的思鄉之情油然而生,我哽咽着低聲吟詠起心中的愁緒。
月光高高地灑在種滿菊花的小徑上,寒霜也同時籠罩着橘齋。
盤中的飯菜不過是粗糙的蔬菜和穀物,然而書架上的史籍卻排列得滿滿當當。
我眼神清冷,看着那松桂在寒夜中瑟瑟發抖,耳邊卻喧鬧着兒女們的嬉笑打鬧聲。
打開酒瓶,泛起的酒沫如同綠色的螞蟻,試着提筆書寫,秋毫之筆顯得剛勁有力。
白天時門戶也重重關閉,寒冷的屏風相互映襯着。
我的詩從《離騷》《詩經》中汲取靈感,文字在書寫時力求規範正確。
遇到對手時,我會像舞動蛇矛般激昂辯論,與人交談時,我會握着犀柄拂塵侃侃而談。
我雖沒有在科舉中取得功名,卻有志於扶持荀子、孟子的學說。
堅守道義,希望能像古代賢士一樣,寫作文章,力求與古代聖賢的思想相通。
然而幽思憂慮讓我荒廢了手中的長劍,看着鏡中憔悴的自己,我滿心慚愧。
我只懂得與魚鳥爲伴的閒情逸致,哪裏知曉這世俗的人情世故。
世間多是虛浮之人,追名逐利,而我年老慵懶,只想四處遊歷講學。
既然不想刻意讓別人瞭解自己,那就只能樂天知命了。
我的家在那田野之間,家中的事務卻遙遠而繁雜。
耕種之事日益荒廢,糧倉自然也就空空如也。
憂愁的思緒如同秋風中的落葉般紛亂,我獨自坐着,看着燈花迸裂。
明天天亮時我將放聲高歌,可又有誰能稍微傾聽我的心聲呢?
评论
加载中...
納蘭青雲