嘗聞升三清,真有上中下。 官居乘佩服,一一自相亞。 霄裙或霞粲,侍女忽玉奼。 坐進金碧腴,去馳飆歘駕。 今來上真觀,恍若心靈訝。 祗恐暫神遊,又疑新羽化。 風餘撼朱草,雲破生瑤榭。 望極覺波平,行虛信煙藉。 閒開飛龜帙,靜倚宿鳳架。 俗狀既能遺,塵冠聊以卸。 人間方大火,此境無朱夏。 松蓋蔭日車,泉紳垂天罅。 窮幽不知倦,復息芝園舍。 鏘珮引涼姿,焚香禮遙夜。 無情走聲利,有志依閒暇。 何處好迎僧,希將石樓借。
奉和襲美太湖詩二十首 上真觀
我曾經聽說,升入三清天的神仙,真的分爲上、中、下三等。
他們官職不同,所乘的仙駕、穿戴的服飾佩飾,也都依次有高下之分。
有的神仙穿着如彩霞般燦爛的仙裙,身邊的侍女個個如玉般嬌豔。
他們坐着享用着珍貴的仙品美食,出行時則駕乘迅疾如飆風的仙駕。
如今我來到上真觀,恍惚間心靈都感到驚訝。
我只擔心這只是暫時的神遊,又懷疑自己是剛剛羽化成仙。
微風吹過,搖動着朱草;雲層破開,露出如美玉般的樓閣。
極目遠望,感覺湖面風平浪靜;漫步虛空,真的好似踏在煙雲之上。
我悠閒地翻開記載飛龜仙術的書卷,靜靜地倚靠在雕刻着宿鳳的書架旁。
既然能夠拋開世俗的模樣,不妨就把塵世的官帽也卸下來。
人間正處於酷熱的時節,可這上真觀卻沒有炎熱的夏天。
松樹的枝葉像車蓋一樣,爲太陽的車輪(陽光)遮蔭;泉水如絲帶般從天上的縫隙中垂落下來。
我探尋幽深之處不知疲倦,又在芝園的房舍中休息。
身上玉佩鏘鏘作響,引來清涼的姿態,我焚香在這漫漫的長夜中虔誠禮拜。
那些追逐名利的人是如此無情,而我有志於過悠閒自在的生活。
哪裏適合迎接僧人呢?希望能借這石樓一用啊。
评论
加载中...
納蘭青雲