先生煉飛精,羽化成翩翻。 荒壇與古甃,隱軫清泠存。 四面蹙山骨,中心含月魂。 除非紫水脈,即是金沙源。 香實灑桂蘂,甘惟漬雲根。 向來探幽人,酌罷祛蒙昏。 況公珪璋質,近處諫諍垣。 又聞虛靜姿,早掛冰雪痕。 君對瑤華味,重獻蘭薰言。 當應滌煩暑,朗詠翬飛軒。 我願得一掬,攀天呌重閽。 霏霏散爲雨,用以移焦原。
奉和襲美太湖詩二十首 以毛公泉獻大諫清河公
先生修煉那神奇的飛昇之精華,最終羽化成仙,身姿輕盈翩翩而飛。
那荒廢的祭壇和古老的井壁,隱隱約約中還留存着清涼的氣息。
毛公泉四周的山勢如同緊湊收攏的山骨,泉水的中心彷彿蘊含着月亮的精魂。
這泉水,若不是來自那神祕的紫水脈,就一定是源於金沙之源。
它的香氣就像灑下的桂花花蕊,甘甜的滋味彷彿是浸潤了雲的根部。
向來那些探尋幽境的人,飲罷這泉水就能驅散矇昧與昏沉。
何況您有着如美玉般的品質,身處諫諍的重要職位。
又聽聞您有虛靜的姿態,早就帶着如冰雪般高潔的氣質。
您品味着這如美玉般泉水的滋味,鄭重地獻上如蘭草般芬芳的話語。
這泉水應當能洗滌夏日的煩暑,讓您在如飛鳥般軒昂的樓閣中朗聲吟詠。
我只願能捧上一捧這泉水,攀登上天去呼喊那重重宮門的守衛。
讓這泉水化作紛紛揚揚的細雨,用來改變那焦灼乾旱的大地。
納蘭青雲