曉帆逗埼岸,高步入神景。 灑灑襟袖清,如臨蘂珠屏。 雖然羣動息,此地常寂靜。 翠鑷有寒鏘,碧花無定影。 憑軒羽人傲,夾戶天獸猛。 稽首朝元君,褰衣就虛省。 呀空雪牙利,嗽水石齒冷。 香母未垂嬰,芝田不論頃。 遙通河漢口,近撫松桂頂。 飯薦七白蔬,杯釃九光杏。 人間附塵躅,固陋真鉗頸。 肯信抃鼇傾,猶疑夏蟲永。 玄津蕩瓊壟,紫汞啼金鼎。 盡出冰霜書,期君一披省。
奉和襲美太湖詩二十首 曉次神景宮
譯文:
清晨,船帆停靠在曲折的岸邊,我邁着大步走進神景宮。
微風輕拂,我的衣襟和袖口都清爽起來,彷彿置身於蕊珠仙子的屏風前。
儘管世間萬物的喧鬧都已停歇,可這神景宮之地一直都如此寂靜。
翠綠的簪飾相互碰撞,發出清脆而帶着寒意的聲響,碧色的花朵在光影中搖曳,沒有固定的模樣。
憑靠着軒欄,道人們神情高傲,宮門兩側的神獸雕刻顯得兇猛異常。
我恭敬地向元始天尊行禮朝拜,提起衣裳走進清虛的宮室。
這裏的洞穴如張開的大口,像雪一樣白的石頭好似鋒利的牙齒,漱口水時都能感覺到石頭的冰冷。
傳說中的香母仙草還未長出幼株,芝草生長的田地也難以用頃來計量。
這裏似乎能遙遠地連通天河與漢水,近旁可以撫摸到松桂的樹梢。
用七種白色的蔬菜作爲飯食,斟上散發着九色光芒般的杏花酒。
那些在人間追逐塵世足跡的人,見識淺陋得如同被鉗子夾住了脖頸。
他們怎會相信有能拍手使巨鰲傾倒的奇事,還像見識短淺的夏蟲一樣抱殘守缺。
神妙的仙津在瓊玉般的山壟間盪漾,紫色的丹藥在金鼎中如啼鳴般煉製。
我拿出滿是奧祕的冰霜仙書,期待着你能前來翻閱省悟。
納蘭青雲