奉酬襲美先輩初夏見寄次韻

積雨晦皋圃,門前煙水平。蘋蘅增遙吹,枕蓆分餘清。 村旆詫酒美,賒來滿鋞程。未必減宣子,何羨謝公榮。 借宅去人遠,敗牆連古城。愁鴟佔枯枿,野鼠趨前楹。 昨日雲破損,晚林先覺晴。幽篁倚微照,碧粉含疏莖。 蠹簡有遺字,gs琴無泛聲。蠶寒繭尚薄,燕喜雛新成。 覽物正搖思,得君初夏行。誠明覆散誕,化匠安能爭。 海浪刷三島,天風吹六英。洪崖領玉節,坐使虛音生。 吾祖傲洛客,因言幾爲傖。末裔實漁者,敢懷幹墨卿。 唯思釣璜老,遂得持竿情。何須乞鵝炙,豈在斟羊羹。 畦蔬與甕醁,便可相攜迎。蟠木幾甚曲,筍皮冠且輕。 閒心放羈靮,醉腳從欹傾。一徑有餘遠,一窗有餘明。 秦皇苦不達,天下何足並。

長時間的降雨讓田園變得昏暗陰沉,門前煙霧籠罩着平靜的水面。 蘋草和杜蘅在遠處微風的吹拂下搖曳,枕蓆上也沾染了那剩餘的清新氣息。 村子裏酒旗飄揚,人們誇讚着酒的美味,我也賒來滿滿一容器酒。 我未必就比不上宣子,又何必羨慕謝公的榮華富貴呢。 我借住的宅子遠離人羣,破敗的牆壁連接着古老的城牆。 憂愁的貓頭鷹佔據着枯樹枝,野老鼠跑到房屋的前柱旁。 昨天雲層被撕開了口子,傍晚的樹林最先感知到天晴。 幽深的竹林倚靠着微弱的陽光,竹子碧綠的外皮包裹着稀疏的竹莖。 破舊的書籍上還殘留着字跡,破舊的琴彈奏不出泛音。 蠶兒受寒,蠶繭還很薄,燕子歡快,雛燕剛剛長成。 我觀賞着這些景物,思緒飄蕩,收到了你初夏寄來的詩作。 你真誠明達又瀟灑自在,造化之神也難以與你爭輝。 海浪衝刷着海上的三座仙島,天風輕拂着雪花般的雲朵。 仙人洪崖手持玉節,彷彿讓虛無的仙音響起。 我的祖先曾傲視洛陽的權貴,因爲言語差點被當作粗野之人。 我作爲後代子孫,實際上是個漁夫,怎敢有求於文人墨客。 我只想着像姜太公那樣垂釣,於是有了手持釣竿的情懷。 何必去乞求王羲之的鵝肉和炙烤,又哪裏在乎享用羊羹。 園中的蔬菜和甕裏的美酒,就足以和你相互邀約歡聚。 彎曲的蟠木茶几十分奇特,筍皮做的帽子很輕便。 我把閒逸的心放任自由,醉後腳步歪斜也無所謂。 一條小路似乎延伸向遠方,一扇窗戶透進充足的光亮。 秦始皇真是糊塗啊,就算統一了天下又有什麼意義呢。
评论
加载中...
關於作者

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫裏先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,後隱居松江甫裏,編著有《甫裏先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物爲多。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序