積雨晦皋圃,門前煙水平。蘋蘅增遙吹,枕蓆分餘清。 村旆詫酒美,賒來滿鋞程。未必減宣子,何羨謝公榮。 借宅去人遠,敗牆連古城。愁鴟佔枯枿,野鼠趨前楹。 昨日雲破損,晚林先覺晴。幽篁倚微照,碧粉含疏莖。 蠹簡有遺字,gs琴無泛聲。蠶寒繭尚薄,燕喜雛新成。 覽物正搖思,得君初夏行。誠明覆散誕,化匠安能爭。 海浪刷三島,天風吹六英。洪崖領玉節,坐使虛音生。 吾祖傲洛客,因言幾爲傖。末裔實漁者,敢懷幹墨卿。 唯思釣璜老,遂得持竿情。何須乞鵝炙,豈在斟羊羹。 畦蔬與甕醁,便可相攜迎。蟠木幾甚曲,筍皮冠且輕。 閒心放羈靮,醉腳從欹傾。一徑有餘遠,一窗有餘明。 秦皇苦不達,天下何足並。
奉酬襲美先輩初夏見寄次韻
長時間的降雨讓田園變得昏暗陰沉,門前煙霧籠罩着平靜的水面。
蘋草和杜蘅在遠處微風的吹拂下搖曳,枕蓆上也沾染了那剩餘的清新氣息。
村子裏酒旗飄揚,人們誇讚着酒的美味,我也賒來滿滿一容器酒。
我未必就比不上宣子,又何必羨慕謝公的榮華富貴呢。
我借住的宅子遠離人羣,破敗的牆壁連接着古老的城牆。
憂愁的貓頭鷹佔據着枯樹枝,野老鼠跑到房屋的前柱旁。
昨天雲層被撕開了口子,傍晚的樹林最先感知到天晴。
幽深的竹林倚靠着微弱的陽光,竹子碧綠的外皮包裹着稀疏的竹莖。
破舊的書籍上還殘留着字跡,破舊的琴彈奏不出泛音。
蠶兒受寒,蠶繭還很薄,燕子歡快,雛燕剛剛長成。
我觀賞着這些景物,思緒飄蕩,收到了你初夏寄來的詩作。
你真誠明達又瀟灑自在,造化之神也難以與你爭輝。
海浪衝刷着海上的三座仙島,天風輕拂着雪花般的雲朵。
仙人洪崖手持玉節,彷彿讓虛無的仙音響起。
我的祖先曾傲視洛陽的權貴,因爲言語差點被當作粗野之人。
我作爲後代子孫,實際上是個漁夫,怎敢有求於文人墨客。
我只想着像姜太公那樣垂釣,於是有了手持釣竿的情懷。
何必去乞求王羲之的鵝肉和炙烤,又哪裏在乎享用羊羹。
園中的蔬菜和甕裏的美酒,就足以和你相互邀約歡聚。
彎曲的蟠木茶几十分奇特,筍皮做的帽子很輕便。
我把閒逸的心放任自由,醉後腳步歪斜也無所謂。
一條小路似乎延伸向遠方,一扇窗戶透進充足的光亮。
秦始皇真是糊塗啊,就算統一了天下又有什麼意義呢。
评论
加载中...
納蘭青雲