奉和鲁望早秋吴体次韵
书淫传癖穷欲死,𫍢𫍢何必频相仍。
日干阴藓厚堪剥,藤把欹松牢似绳。
捣药香侵白袷袖,穿云润破乌纱棱。
安得瑶池饮残酒,半醉骑下垂天鹏。
译文:
我就像那痴迷于书籍、醉心于古物的人一样,穷困潦倒得快要活不下去啦,那些叽叽喳喳的世俗言语,何必总是没完没了地在我耳边萦绕呢?
太阳晒干了阴湿处的苔藓,那苔藓已经厚得可以剥落下来;藤蔓紧紧缠绕着倾斜的松树,就像用绳子牢牢捆绑住一样。
在捣药的时候,药的香气都侵入到我白色夹衣的衣袖里;在穿行云雾时,云雾的湿润都打湿了我乌纱帽的棱角。
怎样才能得到瑶池里剩下的美酒呢?我真想半醉着骑上那垂着翅膀的大鹏,遨游天际呀。