江南书情二十韵寄秘阁韦校书贻之商洛宋先辈垂文二同年

四载加前字,今来未改衔。 君批凤尾诏,我住虎头岩。 季氏唯谋逐,臧仓只拟谗。 时讹轻五羖,俗浅重三缄。 瘦去形如鹤,忧来态似獑。 才非师赵壹,直欲效陈咸。 孤竹宁收笛,黄琮未作瑊。 作羊宁免狠,为兔即须毚。 枕户槐从亚,侵堦草嬾芟。 壅泉教咽咽,垒石放巉巉。 掣钓随心动,抽书任意杴。 茶教弩父摘,酒遣僰童监。 默坐看山困,清斋饮水严。 藓生天竺屐,烟外洞庭帆。 病久新乌帽,闲多著白衫。 药苞陈匼,诗草蠹云函。 遣客呼林狖,辞人寄海𧍧。 室唯搜古器,钱只买秋杉。 寡合无深契,相期有至𫍯。 他年如访问,烟茑暗髟髟。

译文:

这首诗篇幅较长,翻译如下: 过去四年我的官职前面加了个字,到如今职位依旧没有改变。 你在朝中批答着用凤尾笺写的诏书,我却在这虎头岩居住。 像季氏一心谋划着驱逐贤才,臧仓之流只想着进谗言害人。 时运错误让人轻视像百里奚那样的贤才,世俗浅薄看重谨言慎行。 我日渐消瘦,身形如同仙鹤一般,忧愁袭来时,状态好似那狡黠的猿猴。 我的才华比不上赵壹,却一心想效仿那刚直的陈咸。 我就像那孤竹,不会去制作笛子,又如同黄琮美玉,不会变成像瑊石那样的劣石。 就算做羊也难免会遭遇凶狠的对待,要是成了兔子就会变得狡猾。 靠在窗边的槐树已经倾斜,蔓延到台阶的杂草懒得去铲除。 堵塞泉水让它发出呜咽的声响,堆砌石头营造出险峻的样子。 拿起钓竿随心而动,抽出书籍随意翻阅。 让身强力壮的弩父去采摘茶叶,派遣僰族的小童去监管酿酒。 静静地坐着看山看得疲倦,严格地遵守清斋只饮水。 我的天竺木屐上都生出了苔藓,目光越过烟雾看到洞庭湖上的船帆。 因为生病许久,我戴上了新的乌帽,平日里闲暇时间多,总穿着白色的衣衫。 药包在那里堆积着,诗稿被蠹虫蛀蚀在书函里。 我召唤客人时呼唤林中的猿猴,送别友人时寄上海边的𧍧鱼。 房间里只搜罗一些古老的器物,钱财都用来购买秋天的杉树。 我与人寡合,没有深厚的知己,只期待与你们有着至诚的情谊。 如果有朝一日你们来探访我,那时烟雾缭绕中,我的头发怕是已凌乱花白。
关于作者
唐代皮日休

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

纳兰青云