奉和魯望秋日遣懷次韻

高蹈爲時背,幽懷是事兼。 神仙君可致,江海我能淹。 共守庚申夜,同看乙巳佔。 藥囊除紫蠹,丹竈拂紅鹽。 與物深無競,於生亦太廉。 鴻災因足警,魚禍爲稀潛。 筆硯秋光洗,衣巾夏蘚沾。 酒甔香竹院,魚籠掛茅檐。 琴忘因拋譜,詩存爲致籤。 茶旗經雨展,石筍帶雲尖。 鶴共心情慢,烏同面色黔。 向陽裁白帢,終歲憶貂襜. 取嶺爲山障,將泉作水簾。 溪晴多晚鷺,池廢足秋蟾。 破衲雖雲補,閒齋未辦苫。 共君還有役,竟夕得厭厭。

譯文:

這首詩較長,下面爲你逐句翻譯: **高蹈爲時背,幽懷是事兼** 高尚超脫的行爲與當下的世俗風氣相背離,我幽遠的情懷卻能包容世間萬事。 **神仙君可致,江海我能淹** 你有辦法招來神仙,而我也能夠長久地在江海間隱居。 **共守庚申夜,同看乙巳佔** 我們一同在庚申日的夜晚守夜,一起觀看乙巳年的占卜之書。 **藥囊除紫蠹,丹竈拂紅鹽** 清理藥囊裏的紫色蛀蟲,拂去丹竈上的紅鹽。 **與物深無競,於生亦太廉** 我與世間萬物沒有絲毫的競爭之心,對於生活的要求也十分簡單。 **鴻災因足警,魚禍爲稀潛** 大的災禍足以讓人警醒,就像魚遭遇災禍後會很少浮出水面潛藏起來。 **筆硯秋光洗,衣巾夏蘚沾** 筆和硯臺在秋光的映照下顯得格外潔淨,衣服和頭巾被夏天的苔蘚沾染。 **酒甔香竹院,魚籠掛茅簷** 酒罈子放在散發着香氣的竹院裏,魚籠掛在茅草屋的屋檐下。 **琴忘因拋譜,詩存爲致籤** 因爲拋開了琴譜而忘記了彈奏技巧,留存詩歌是爲了給它們加上標籤。 **茶旗經雨展,石筍帶雲尖** 茶樹上的嫩芽在雨後舒展開來,石筍高聳入雲。 **鶴共心情慢,烏同面色黔** 我的心情如同仙鶴一樣閒適緩慢,臉色就像烏鴉一樣黝黑。 **向陽裁白帢,終歲憶貂襜** 我在向陽的地方裁剪白色的便帽,一整年都懷念着貂皮做的短衣。 **取嶺爲山障,將泉作水簾** 把山嶺當作天然的屏障,將泉水看成是流動的水簾。 **溪晴多晚鷺,池廢足秋蟾** 溪水在晴朗的日子裏有很多晚歸的白鷺,廢棄的池塘裏有不少秋天的蟾蜍。 **破衲雖雲補,閒齋未辦苫** 雖然破舊的僧衣已經補好,但閒置的書齋還沒來得及蓋上茅草。 **共君還有役,竟夕得厭厭** 我和你還有事情要做,一整夜都感到倦怠無力。
關於作者
唐代皮日休

皮日休,字襲美,一字逸少,生於公元834至839年間,卒於公元902年以後。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多爲同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序