成道自衰周,避世窮炎漢。 荊杞雖雲梗,煙霞尚容竄。 茲岑信靈異,吾懷愜流玩。 石澀古鐵鉎,嵐重輕埃漫。 松膏膩幽徑,蘋沫著孤岸。 諸蘿幄幕暗,衆鳥陶匏亂。 巖罅地中心,海光天一半。 玄猿行列歸,白雲次第散。 蟾蜍生夕景,沆瀣餘清旦。 風日採幽什,墨客學靈翰。 嗟予慕斯文,一詠復三嘆。 顯晦雖不同,茲吟粗堪贊。
追和虎丘寺清遠道士詩
清遠道士在衰敗的周朝就已修成大道,到了強盛的漢朝依然避世隱居。
那時荊棘杞柳雖然阻礙道路,但山林雲霞還能容他藏身逃竄。
這座虎丘山確實靈異非凡,我心懷愉悅在此盡情遊玩。
石頭粗澀如同生鏽的古鐵,山間霧氣濃重,輕塵瀰漫。
松脂油膩,塗滿了幽靜的小路;浮萍泡沫,附着在孤獨的岸邊。
衆多藤蘿交織,像暗沉沉的帳幕;羣鳥啼鳴,如陶匏樂器般嘈雜混亂。
山岩縫隙彷彿是大地的中心,海上的波光好似佔了天空的一半。
黑猿排成行列迴歸巢穴,白雲依次消散在天邊。
月亮在傍晚升起,夜晚的露水在清晨還留有餘寒。
風和日麗時,文人採集優美的詩篇,墨客學習靈動的翰墨。
可嘆我仰慕這樣的詩文,吟詠之後再三感嘆。
清遠道士和我雖然境遇顯達或隱晦不同,但這首追和的詩大致還值得稱讚。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲