二遊詩 任詩

任君恣高放,斯道能寡合。 一宅閒林泉,終身遠囂雜。 嘗聞佐浩穰,散性多儑𠉤。 歘爾解其綬,遺之如棄靸。 歸來鄉黨內,卻與親朋洽。 開溪未讓丁,列第方稱甲。 入門約百步,古木聲霎霎。 廣檻小山欹,斜廊怪石夾。 白蓮倚闌楯,翠鳥緣簾押。 地勢似五瀉,巖形若三峽。 猿眠但膃肭,鳧食時啑唼。 撥荇下文竿,結藤縈桂檝。 門留醫樹客,壁倚栽花鍤。 度歲止褐衣,經旬唯白㡊。 多君方閉戶,顧我能倒屧。 請題在茅棟,留坐於石榻。 魂從清景遛,衣任煙霞裛。 階墀龜任上,枕蓆鷗方狎。 沼似頗黎鏡,當中見魚眨。 杯杓悉杉瘤,盤筵盡荷葉。 閒斟不置罰,閒弈無爭劫。 閒日不整冠,閒風不用箑。 以斯爲思慮,吾道寧疲薾。 袞衣競璀璨,鼓吹爭鞺鞳。 欲者解擠排,詬者能詀讘。 權豪暫飜覆,刑禍相填壓。 此時一圭竇,不肯饒閶闔。 有第可棲息,有書可漁獵。 吾欲與任君,終身以斯愜。

譯文:

任君你盡情地追求高逸放達的生活,你所秉持的這種人生之道實在很難與世俗之人相合。 你擁有一座宅院,安閒地處在林泉之間,一輩子遠離塵世的喧囂與繁雜。 曾經聽說你輔佐管理人口衆多的地方政務時,那閒散的性情讓你常常顯得慵懶疲沓。 忽然間你就解下了官印綬帶,把官職就像丟棄一雙破鞋一樣拋開。 回到家鄉鄰里之中,你與親朋好友相處得十分融洽。 你開闢溪流的舉動不輸給當年的丁公(此處可能用丁公開溪相關典故),你所居住的宅第堪稱當地一等。 走進門大約百步遠,古老的樹木發出沙沙的聲響。 寬大的欄杆旁小山微微傾斜,曲折的迴廊兩側怪石夾立。 白色的蓮花倚靠在欄杆上,翠鳥沿着簾子的壓條飛來飛去。 這裏的地勢猶如五瀉的風光,岩石的形狀好似三峽的模樣。 猿猴睡覺時身體蜷縮像膃肭獸,野鴨覓食時發出啑唼的聲音。 撥開荇菜放下釣竿,把藤蔓纏繞在桂木做的船槳上。 門前常留着給樹木治病的客人,牆壁邊靠着栽花用的鐵鍬。 一年到頭你只穿着粗布短衣,一月之中也常常只喫素食(“白㡊”推測指素餐之類)。 你正閉門隱居,卻能熱情地倒穿着鞋子出來迎接我。 還請我在茅舍的棟樑上題字,留我坐在石榻之上。 我的魂魄在這清幽的景緻中流連,衣衫任由煙霞沾染。 臺階上烏龜隨意地爬行,枕蓆邊海鷗與我親密無間。 池塘像玻璃鏡子一樣清澈,從當中可以看見魚兒眨眼。 酒杯和勺子都是用杉樹的瘤子做成,宴席上的盤子全是荷葉。 悠閒地斟酒卻不設置罰酒的規矩,悠閒地下棋也不爭搶劫位。 閒暇的日子裏連帽子都懶得整理,閒暇時吹着風也不用扇子。 用這樣的方式來思考生活,我的人生道路怎麼會疲憊不堪呢。 那些追求高官厚祿的人,他們的官服爭奇鬥豔光彩奪目,鼓吹的聲音喧鬧震天。 有慾望的人相互排擠傾軋,愛指責的人喋喋不休地爭吵。 權貴豪強的地位瞬息萬變,刑罰災禍接連不斷地降臨。 在這個時候,哪怕只是一個小小的圭竇(簡陋門戶),也勝過那帝王居住的宮殿。 有宅院可以棲息安身,有書籍可以從中探尋知識。 我真想和任君你一起,一輩子都享受這樣愜意的生活。
關於作者
唐代皮日休

皮日休,字襲美,一字逸少,生於公元834至839年間,卒於公元902年以後。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。鹹通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。後參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗後不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多爲同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序