讀惠山若冰師集因題故院三首 二
高懷逢異境,佳句想吟頻。
月冷松溪夜,煙濃草寺春。
浮雲將世遠,清聽與名新。
不見開巖日,空爲拜影人。
譯文:
這首詩飽含着作者對若冰師及其作品的懷念與感慨,以下是將其翻譯爲現代漢語的內容:
若冰師懷有高遠的情懷,又遇上了惠山這樣的奇異之境,想必他常常在這裏吟誦出絕妙的詩句。
在那寒冷的月夜,松溪旁寂靜清幽;在那煙霧瀰漫的春日,草寺周邊朦朧迷人。
若冰師就像天邊的浮雲一樣,隨着歲月的流逝離這塵世越來越遠了,但他留下的清新作品卻聲名日新。
我沒能趕上若冰師開山建院、弘法佈道的日子,如今只能對着他的影像恭敬禮拜,心中滿是遺憾啊。