送從弟長安下第南歸覲親

白日不得照,戴天如戴盆。 青雲未見路,丹車勞出門。 采薇秦山鎮,養親湘水源。 心中豈不切,其如行路難。 爲文清益峻,爲心直且安。 芝蘭未入用,馨香志獨存。 他門種桃李,猶能蔭子孫。 我家有棠陰,枝葉竟不繁。 心醉豈因酒,愁多徒見萱。 徵徒忽告歸,執袂殷勤論。 在鳥終爲鳳,爲魚須化鯤。 富貴豈長守,貧賤寧有根。 丈夫志不大,何以佐乾坤。 晝短疾於箭,早來獻天言。 莫戀蒼梧畔,野煙橫破村。

譯文:

大白天卻彷彿沒有陽光照耀,頭頂着天空就像頭上扣着盆子一樣壓抑。在求取功名的道路上,那通往青雲的仕途還不見蹤影,卻不得不徒勞地乘車出門四處奔波。 你這次落第後,要到秦山去采薇,回到湘水源頭侍奉雙親。你心中對仕途的渴望怎能不急切呢,可無奈這人生的道路實在艱難。 你寫文章的風格清新且境界愈發高峻,爲人正直內心也安然。就像芝蘭一樣,雖然還沒得到任用,但自身的馨香和志向依然留存。 別人家種植桃李,還能讓子孫得到蔭庇。而我家就像有棠樹的樹蔭,可枝葉卻並不繁茂(暗指家族沒什麼榮耀)。 我心醉哪裏是因爲酒呢,憂愁太多了,即便看到萱草(傳說萱草可忘憂)也無濟於事。 遠行的你忽然告知我要南歸了,我拉着你的衣袖,誠懇地和你交談。 你就像鳥兒,終究會成爲鳳凰;像魚兒,必定要化爲鯤鵬。富貴哪能長久守住,貧賤又怎會有根呢。 大丈夫如果沒有遠大的志向,又怎麼能輔佐天地、成就一番事業呢。 白晝短暫得比箭還快,你要儘早向天子建言獻策。不要貪戀蒼梧那邊的景色了,那裏不過是有野煙籠罩着破敗的村莊罷了。
關於作者
唐代邵謁

邵謁 唐(約公元860年前後在世)字不詳,廣東韶州翁源人。 唐代“嶺南五才子”之一。 生卒年均不詳,約唐懿宗鹹通初前後在世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序