將過單于

荒磧連天堡戍稀,日憂蕃寇卻忘機。 江山不到處皆到,隴雁已歸時未歸。 行李亦須攜戰器,趨迎當便著戎衣。 幷州去路殊迢遞,風雨何當達近畿。

譯文:

在那廣袤無垠的沙漠上,連着天際,堡壘和哨所稀稀落落。守邊的人們每日憂心着吐蕃賊寇的侵擾,連平日裏生活的心思都忘卻了。 這世間的江山,凡是人們難以到達的地方我都已經到過,可此時北方的大雁都已經南歸,我卻依舊滯留在外,不能回到家鄉。 我出行的行李之中,也不得不帶上作戰的武器,去與人見面迎接的時候也得直接穿着作戰的戎衣。 從這裏前往幷州的路途實在是太遙遠了,不知道要等到什麼時候,能在風雨交加的日子裏順利抵達京城附近。
關於作者
唐代許棠

許棠,字文化,宣州涇縣人。鹹通十二年,登進士第,授涇縣尉,又嘗爲江寧丞。集一卷,今編詩二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序