講德陳情上淮南李僕射八首 八

丹霄空把桂枝歸,白首依前着布衣。 當路公卿誰見待,故鄉親愛自疑非。 東風乍喜還滄海,棲旅終愁出翠微。 應念無媒居選限,二年須更守漁磯。

譯文:

我徒勞無功地在科舉中獲得功名歸來,可如今頭髮都白了,卻依舊穿着平民的衣服,未能獲得官職。 那些當權的公卿們,有誰能賞識我、厚待我呢?故鄉的親朋好友看到我這副落魄的模樣,甚至都懷疑我是不是以前的那個我了。 東風吹來,我乍然間欣喜,想着或許能回到故鄉那片如滄海般廣闊又親切的地方;可長久漂泊在外,寄居他鄉,我終究還是發愁,難以離開這青山翠谷去尋找新的出路。 您應該能體諒我沒有舉薦之人,只能困在這選拔的限制裏。接下來的兩年,我恐怕還得守着那釣魚的石磯,繼續過着閒居的生活啊。
關於作者
唐代許棠

許棠,字文化,宣州涇縣人。鹹通十二年,登進士第,授涇縣尉,又嘗爲江寧丞。集一卷,今編詩二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序