长安寓居
贫寄帝城居,交朋日自疎。
愁迎离碛鴈,梦逐出关书。
经雨蝉声尽,兼风杵韵余。
谁知江徼塞,所忆在樵渔。
译文:
我生活贫困,寄居在这繁华的帝京长安。随着时间流逝,和朋友之间的往来也日渐疏远了。
满心忧愁地望着从沙漠那边飞来的大雁,仿佛它们带来了远方的哀伤;夜里常常梦到那封寄向关外的书信,寄托着我对远方的思念。
一场雨过后,蝉声消失得无影无踪,只留下一片寂静;秋风中,还隐隐约约传来捣衣的声音,那声音带着一丝余韵,更增添了几分孤寂。
又有谁能知道,我虽然身处这热闹的帝京,心里所怀念的却是那江边塞外的生活,怀念那打柴捕鱼的闲适日子啊。