題張喬昇平里居
下馬似無人,開門只一身。
心同孤鶴靜,行過老僧真。
亂水藏幽徑,高原隔遠津。
匡廬曾共隱,相見自相親。
譯文:
張喬居住的地方可真是清淨啊,我下馬走到門前,感覺周圍好像一個人都沒有。推開門,發現屋內只有他自己。
他的心境就如同那孤獨的仙鶴一樣寧靜,超凡脫俗;他的行爲舉止比那修行的老僧還要真誠質樸,沒有絲毫世俗的虛僞。
屋舍周邊,紊亂的水流掩蓋了那幽靜的小路,高高的原野又將遠處的渡口阻隔開來,這裏的環境靜謐又幽深。
我想起曾經和他一起在匡廬隱居的日子,如今再次相見,自然而然就感到格外親切,那些往昔的情誼又湧上心頭。