春暮途次華山下

他皆宴牡丹,獨又出長安。 遠道行非易,無圖住自難。 離城風已暖,近嶽雨翻寒。 此去知誰顧,閒吟只自寬。

譯文:

別人都在城中歡宴欣賞牡丹,我卻獨自離開了長安。 遠行的道路並不好走,要是沒有前途,想安穩停留也是困難重重。 離開長安城的時候,風已經帶着暖意,可靠近華山,雨水卻讓人頓感寒冷。 這一去也不知道有誰會眷顧我,只能自己閒來吟詩,寬慰自己罷了。
關於作者
唐代許棠

許棠,字文化,宣州涇縣人。鹹通十二年,登進士第,授涇縣尉,又嘗爲江寧丞。集一卷,今編詩二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序