九日衛使君筵上作
佳晨登賞喜還鄉,謝宇開筵晚興長。
滿眼黃花初泛酒,隔煙紅樹欲迎霜。
千家門戶笙歌發,十里江山白鳥翔。
共賀安人豐樂歲,幸陪珠履侍銀章。
譯文:
在這美好的日子裏登高賞景,我滿心歡喜地回到了故鄉。衛使君在華麗的官署中擺下宴席,這傍晚的興致格外悠長。
放眼望去,遍地盛開的菊花正被用來浸酒,隔着嫋嫋煙霧,那紅樹彷彿已在迎接寒霜的到來。
千家萬戶都傳出了笙歌的聲音,那熱鬧的氛圍瀰漫開來。在方圓十里的江山之上,白色的鳥兒自在地翱翔。
大家一同慶賀這讓百姓安定、豐收喜樂的年歲,我很幸運能陪伴着像珠履客一般的賓客,侍奉着佩戴銀章的衛使君。