婕妤怨

讒謗潛來起百憂,朝承恩寵暮仇讎。 火燒白玉非因玷,霜剪紅蘭不待秋。 花落昭陽誰共輦,月明長信獨登樓。 繁華事逐東流水,團扇悲歌萬古愁。

譯文:

在宮廷之中,暗中傳來的讒言和誹謗,無端地就引發了無數的憂愁。早上還深得皇帝的恩寵,到了晚上卻成了仇人。 這就好像潔白的美玉被火燒燬,並非是因爲它本身有瑕疵;又如同霜雪過早地摧殘了紅色的蘭花,根本等不到秋天的到來。 曾經,宮殿中鮮花盛開,可如今誰還會與我同乘一輛輦車遊玩呢?在明亮的月光下,我只能獨自登上長信宮的高樓。 過去的那些繁華盛事,就像那向東流淌的江水一樣,一去不復返了。我就像那拿着團扇悲嘆身世的班婕妤一樣,這萬古的哀愁,永遠縈繞在心頭。
關於作者
唐代翁綬

翁綬,登鹹通進士第。詩八首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序