宫怨

妾家望江口,少年家财厚。 临江起珠楼,不卖文君酒。 当年乐贞独,巢燕时为友。 父兄未许人,畏妾事姑舅。 西墙邻宋玉,窥见妾眉宇。 一旦及天聪,恩光生户牖。 谓言入汉宫,富贵可长久。 君王纵有情,不奈陈皇后。 谁怜颊似桃,孰知腰胜柳。 今日在长门,从来不如丑。

译文:

我家住在江边,年少时家境十分富裕。在江边建起了华美的珍珠楼,我也不会像卓文君那样去卖酒谋生。 当年我喜欢安静贞洁地独处,只有屋檐下筑巢的燕子时常来陪伴我。父亲兄长一直没把我许配出去,是怕我嫁过去侍奉公婆太辛苦。 西墙住着宋玉那样的才子,他偷偷窥视过我的容颜。有一天这事传到了皇帝的耳朵里,顿时我家门户都沾上了皇恩的光彩。 大家都说我进了汉宫,就能长久地享受富贵。可就算君王对我有感情,也奈何不了有个陈皇后啊。 谁会怜惜我脸颊像桃花般娇艳,又有谁知道我腰肢比柳枝还柔软呢?如今我被幽禁在长门宫,还不如那些长相丑陋的女子呢。
关于作者
唐代于𣸣

𣸣寓居尧山南六十里,里有富农,得氏琅琊,人指其貌,此多蔵者也。积粟万庾,马牛无算,血属星居于里土,生不遗,死不赠,环顾妻孥,意与天地等。故作是诗,用广知者。

纳兰青云