首頁 唐代 於濆 沙場夜 沙場夜 21 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 於濆 城上更聲發,城下杵聲歇。 徵人燒斷蓬,對泣沙中月。 耕牛朝挽甲,戰馬夜銜鐵。 士卒浣戎衣,交河水爲血。 輕裘兩都客,洞房愁宿別。 何況遠辭家,生死猶未決。 譯文: 城牆上響起了報時的更鼓聲,城牆下搗衣的聲音也停止了。出征在外的士兵們點燃了折斷的蓬草,他們相對哭泣,望着沙地上空的月亮。 白天,原本用於耕地的牛被拉去馱戰甲;夜晚,戰馬嘴裏銜着馬嚼子。士兵們在河邊清洗作戰的衣服,交河的水都被染成了血紅色。 那些居住在長安和洛陽,穿着輕軟皮衣的富貴人家子弟,僅僅是在洞房中與愛人短暫分別,就滿是哀愁。更何況這些遠離家鄉去打仗的士兵,生死都還是未知呢。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 邊塞 徵人 抒情 戰爭 關於作者 唐代 • 於濆 濆寓居堯山南六十里,裏有富農,得氏琅琊,人指其貌,此多蔵者也。積粟萬庾,馬牛無算,血屬星居於裏土,生不遺,死不贈,環顧妻孥,意與天地等。故作是詩,用廣知者。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送