首頁 唐代 於濆 田翁嘆 田翁嘆 10 次閱讀 朗讀 糾錯 唐代 • 於濆 手植千樹桑,文杏作中梁。 頻年徭役重,盡屬富家郎。 富家田業廣,用此買金章。 昨日門前過,軒車滿垂楊。 歸來說向家,兒孫竟諮嗟。 不見千樹桑,一浦芙蓉花。 譯文: 有位老農夫親手栽種了上千棵桑樹,還用珍貴的文杏木做了房屋的中梁,日子本也有滋有味。 可連年的徭役負擔太過沉重,爲了交差,他不得不把這些產業都抵給了富家子弟。 富家子弟本就田產衆多,如今又得了老農的產業,便用這些財富去買了官職。 就在昨天,老農從富人家門前經過,看到那垂楊之下停滿了華麗的軒車,一片富貴奢華的景象。 老農回到家中,把看到的情形講給家人聽,兒孫們聽後都不禁嘆息感慨。 再看看自家曾經的桑林,如今已不見蹤影,只剩下一河的芙蓉花寂寞地開放着。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 唐詩 詠史 傷懷 詠史懷古 憂國憂民 諷喻 關於作者 唐代 • 於濆 濆寓居堯山南六十里,裏有富農,得氏琅琊,人指其貌,此多蔵者也。積粟萬庾,馬牛無算,血屬星居於裏土,生不遺,死不贈,環顧妻孥,意與天地等。故作是詩,用廣知者。 淘宝精选 优惠价 ¥15.00 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送