留別彰德軍從事範校書

無金寄與白頭親,節概猶誇似古人。 未出塵埃真落魄,不趨權勢正因循。 桂攀明月曾觀國,蓬轉西風卻問津。 匹馬東歸羨知己,燕王臺上結交新。

譯文:

我沒辦法寄些錢財回去給白髮蒼蒼的父母,可我依然自誇自己的氣節和操守能和古代賢士相比。 我還陷在塵世之中未能出人頭地,實在是窮困失意,沒有去攀附權勢,只是這樣遵循着自己的本心。 我曾經像攀折月中桂枝一樣,通過科舉進入京城,得以觀覽國之盛景,可如今卻如蓬草般隨着西風吹蕩,不知前路在何方,只能四處尋求出路。 我騎着一匹馬向東歸去,真羨慕你這樣有知己相伴。你在這如當年燕王臺般的地方,又能結交到新的好友。
關於作者
唐代高駢

高駢,字千里,南平郡王高崇文之孫,晚唐名將。高駢出生于禁軍世家,其一生輝煌之起點爲866年率軍收復交趾,破蠻兵20餘萬。後歷任天平、西川、荊南、鎮海、淮南等五鎮節度使。期間正值黃巢大起義,高駢多次重創起義軍。被唐僖宗任命爲諸道行營兵馬都統。後中黃巢緩兵之計,大將張璘陣亡。高駢由此不敢再戰,致使黃巢順利渡江、攻陷長安。此後至長安收復的三年間,淮南未出一兵一卒救援京師,高駢一生功名毀之一旦。高駢嗜好裝神弄鬼,幾乎達到癲狂的程度。後被部將畢師鐸所害,連同其子侄四十餘人,“同坎(坑)瘞(埋)之”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序