一樹寒林外,何人此地栽。 春光先自煖,陽豔暗相催。 曉覺霜添白,寒迷月借開。 餘香低惹袖,墮蘂逐流杯。 零落移新煖,飄颺上故臺。 雪繁鶯不識,風嫋蝶空回。 羌吹應愁起,徵徒異渴來。 莫貪題詠興,商鼎待鹽梅。
梅
在那片寒冷的樹林之外,孤零零地立着一棵梅樹。不知道是何人在這個地方種下了它。
春天的氣息還未完全瀰漫開來,這棵梅樹卻早已感受到了暖意,它那明豔的花朵彷彿在暗自催促着春天快點到來。
清晨醒來,會發覺枝頭的梅花在寒霜的映襯下顯得更加潔白。在寒冷的月色中,梅花似乎藉着月光悄然綻放。
梅花殘留的香氣輕輕拂過,低低地撩動着人們的衣袖。那飄落的花瓣,隨着水流追逐着酒杯,緩緩流去。
梅花開始凋零,一些花瓣隨着溫暖的氣流飄移到了新的地方,還有些則飛揚到了舊日的亭臺之上。
當大雪紛飛的時候,黃鶯都不認識這在雪中綻放的梅花;風兒輕輕搖曳着花枝,蝴蝶也只能徒勞地飛來飛去,找不到合適的落腳之處。
聽到羌笛吹奏的曲調,應會湧起陣陣愁緒。那些遠行的人看到這梅花,心中或許也會湧起別樣的渴望。
可不要只貪圖吟詩題詠的興致啊,要知道,商湯的鼎中還等着用鹽和梅來調味呢,這梅花可是有着更重要的使命。
納蘭青雲