憤惋詩三首 一

寶釵分股合無緣,魚在深淵日在天。 得意紫鸞休舞鏡,斷蹤青鳥罷銜箋。 金盃倒覆難收水,玉軫傾攲嬾續絃。 從此蘼蕪山下過,祗應將淚比黃泉。

譯文:

我們就像寶釵分成了兩股,再沒有緣分重新合在一起,你我就如同那深水裏的魚兒和高天上的太陽,相隔遙遠再難相聚。 你這得償所願的紫鸞啊,不要再對着鏡子自顧自地翩翩起舞了;那曾經傳遞我們消息的青鳥,也別再去銜着書信往來了,因爲一切都已斷了蹤跡。 就像金盃被打翻,灑出去的水再也收不回來;那琴上傾斜的玉軫,我也懶得去把琴絃重新接上。 從此以後,當我從蘼蕪山下經過,大概只能讓淚水像黃泉之水一樣流淌不斷了。
關於作者
唐代劉損

劉損,字子騫,沛郡蕭人,劉粹族弟,衛將軍劉毅從父弟也。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序