彈琴

涼室無外響,空桑七絃分。 所彈非新聲,俗耳安肯聞。 月落未終曲,暗中泣湘君。 如傳我心苦,千里蒼梧雲。

譯文:

在這清涼安靜的屋子裏,外界的喧囂一點兒也傳不進來。一把用空桑之木製作的七絃琴擺在那裏。 琴師彈奏的並非當下流行的那些曲調,那些只聽得慣俗樂的耳朵,又怎麼肯去聆聽呢? 月亮都已經落下了,這琴曲還沒有演奏完。黑暗中彷彿能聽到像湘君那樣的幽怨之人在暗暗哭泣。 要是這琴音能夠傳達出我內心的痛苦就好了,那它就像能飄到千里之外,與蒼梧山上的雲朵訴說一般。
關於作者
唐代司馬紮

司馬紮,生卒年裏貫均未詳,唐宣宗大中(847~858)前後在世。曾登進士第,有詩名,與儲嗣宗友善。著有《司馬先輩集》,《全唐詩》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序