送進士苗縱歸紫邏山居

汝上多奇山,高懷愜清境。 強來幹名地,冠帶不能整。 常言夢歸處,泉石寒更靜。 鶴聲夜無人,空月隨松影。 今朝拋我去,春物傷明景。 悵望相送還,微陽在東嶺。

譯文:

汝水邊上有許多奇特的山巒,你心懷高遠,正適合這清幽的境地。 你勉強來到這追逐功名的地方,連官服都穿戴不整齊,顯得格格不入。 你常說在夢裏回到的地方,泉水與山石在寒夜中愈發寧靜。 夜晚無人時傳來鶴的叫聲,明月高懸,只伴着松樹的影子。 今天早晨你就要離我而去,這春天的景物在明亮的景色裏也讓人傷感。 我惆悵地望着你離去,然後轉身往回走,只見微弱的夕陽掛在東邊的山嶺。
關於作者
唐代司馬紮

司馬紮,生卒年裏貫均未詳,唐宣宗大中(847~858)前後在世。曾登進士第,有詩名,與儲嗣宗友善。著有《司馬先輩集》,《全唐詩》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序