心如山上虎,身若倉中鼠。 惆悵倚市門,無人與之語。 夜宴李將軍,慾望心相許。 何曾聽我言,貪謔邯鄲女。 獨上黃金臺,淒涼淚如雨。
東武吟
譯文:
我的內心就像那山上兇猛的老虎,有着壯志豪情和無畏的氣概;可我的身軀卻如同倉庫裏膽小的老鼠,只能在侷促壓抑的環境中小心翼翼地生存。
我滿懷惆悵地倚靠在集市的門口,周圍來來往往的人,卻沒有一個願意和我交談,我就像被世界遺忘的人,孤獨又無奈。
有一次我參加了李將軍舉辦的夜宴,滿心期待着能得到他的賞識,心想他或許能理解我的抱負,我們或許能達成共鳴。
然而,他根本沒有認真聽我說話。他的心思全在那些能歌善舞的邯鄲女子身上,只顧着和她們嬉笑玩樂,把我晾在一邊。
我獨自登上了黃金臺,曾經這裏是求賢之地,寄託着無數賢才的希望。可如今我站在這裏,心中只有無盡的淒涼,淚水像雨一樣不停地落下。
納蘭青雲