爲物稍有香,心遭蠹蟲齧。 平人登太行,萬萬車輪折。 一辭桂嶺猿,九泣東門月。 年年孟春時,看花不如雪。 僻居城南隅,顏子須泣血。 沉埋若九泉,誰肯開口說。 辛勤學機杼,坐對秋燈滅。 織錦花不常,見之盡雲拙。 自憐孤生竹,出土便有節。 每聽浮競言,喉中似無舌。 忽然風雷至,驚起池中物。 拔上青雲巔,輕如一毫髮。 瓏瓏金鎖甲,稍稍城烏絕。 名字如鳥飛,數日便到越。 幽蘭生雖晚,幽香亦難歇。 何以保此身,終身事無缺。
成名後獻恩門
如果一個人稍微有那麼一點好名聲,內心就會遭受那些嫉妒者如蠹蟲般的詆譭和侵蝕。就像普通百姓去攀登太行山,無數的車輪都會在艱難的路途上被折斷。
我一旦告別了桂嶺那哀啼的猿猴,在東門的月光下不知多少次傷心哭泣。每年初春時節,別人都去看花,可我卻覺得那花還不如雪。我僻居在城南的角落,就像顏回那樣困窘,只能暗自泣血。我如同被深埋在九泉之下,又有誰肯爲我說句公道話呢?
我辛勤地學習織布技藝,獨自面對着秋夜的燈燭,直到它熄滅。我織出的錦緞花色並非不精美,可人們見到了都說織得不好。我憐惜自己就像那孤獨生長的竹子,一出土就有高潔的氣節。每次聽到那些追名逐利者的言論,我就氣得說不出話來。
忽然間,如同風雷驟至,我這池中的蛟龍被驚起。一下子被拔到了青雲之巔,輕鬆得就像一根毫髮。我身着玲瓏的金鎖甲,城上的烏鴉聲漸漸停歇。我的名字如同飛鳥一般,沒幾天就傳到了遙遠的越地。
我就像那生長得晚一些的幽蘭,雖然綻放得遲,但那幽幽的香氣卻難以消散。我該如何保全自身,讓這一輩子的事情都沒有缺憾呢?
评论
加载中...
納蘭青雲