古相送
行人卜去期,白发根已出。
执君青松枝,空数别来日。
心如七夕女,生死难再匹。
且愿车声迫,莫使马行疾。
巫山千丈高,亦恐梦相失。
译文:
远行之人已经选定了离去的日子,此时他的白发都已从发根处长出,尽显沧桑。
我手里握着代表着坚贞情谊的青松枝,却只能徒劳地计算着分别后的日子,满心无奈。
我的心就如同七夕节时只能与牛郎短暂相会的织女一样,和你这一分别,往后生死都难以再成双成对了。
我多么希望那送你的车轮声能缓缓迫近,这样你就能多留一会儿,千万不要让马儿跑得太快,把你迅速带走。
哪怕那巫山高耸千丈,我也害怕在梦中都不能与你相见,生怕这一分别,连梦里的相聚都变得奢侈。