和友人鸳鸯之什 三
舞鹤翔鸾俱别离,可怜生死两相随。
红丝毳落眠汀处,白雪花成蹙浪时。
琴上只闻交颈语,窗前空展共飞诗。
何如相见长相对,肯羡人间多所思。
译文:
原本如翩翩起舞的仙鹤、翱翔天空的鸾鸟般的伴侣都各自分离了,可叹这鸳鸯无论生死都紧紧相随。
在那水边的小洲上,鸳鸯红色丝状的细毛飘落,当它们游动时,带起的浪花就像洁白的雪花在翻涌。
以往在琴音里仿佛还能听到它们交颈亲昵的低语,在窗前也曾空空地展开过描绘它们比翼双飞的诗篇。
哪比得上它们能一直相互陪伴、长久对望呢,它们又怎会羡慕人间那些有着诸多相思之苦的人啊。