道林寺

臨湘之濱麓之隅,西有松寺東岸無。 松風千里擺不斷,竹泉瀉入於僧廚。 宏梁大棟何足貴,山寺難有山泉俱。 四時唯夏不敢入,燭龍安敢停斯須? 遠公池上種何物,碧羅扇底紅鱗魚。 香閣朝鳴大法鼓,天宮夜轉三乘書。 野花市井栽不著,山雞飲啄聲相呼。 金檻僧回步步影,石盆水濺聯聯珠。 北臨高處日正午,舉手欲摸黃金烏。 遙江大船小於葉,遠村雜樹齊如蔬。 潭州城郭在何處,東邊一片青模糊。 今來古往人滿地,勞生未了歸丘墟。 長卿之門久寂寞,五言七字誇規模。 我吟杜詩清入骨,灌頂何必須醍醐。 白日不照耒陽縣,皇天厄死飢寒軀。 明珠大貝採欲盡,蚌蛤空滿赤沙湖。 今我題詩亦無味,懷賢覽古成長吁。 不如興罷過江去,已有好月明歸途。

譯文:

在臨湘的岸邊、山麓的角落,西邊有一座松寺,而東岸卻沒有。 松風從千里之外吹拂而來,連綿不斷,翠竹間的泉水潺潺地流入僧人的廚房。 那些宏偉的樑棟有什麼值得珍貴的呢?山間寺廟難得的是有山又有泉二者兼具。 一年四季裏唯獨夏天不敢進入這寺中,因爲這裏酷熱,就連燭龍都不敢在此停留片刻。 遠公的池塘裏種着什麼呢?是碧綠荷葉扇底下游動着的紅鱗魚。 香閣裏清晨敲響洪亮的大法鼓,天宮般的藏經閣夜裏還在誦讀三乘的經書。 野外的花朵在市井中栽種不活,山雞一邊飲水啄食一邊相互呼喚。 僧人走過金色的門檻,身後步步都留下影子,石盆裏濺起的水花如成串的珍珠。 站在北面的高處,此時太陽正當正午,抬手彷彿就能摸到太陽裏的三足金烏。 遙望江上的大船小得像一片樹葉,遠處村莊裏的雜樹整齊得如同蔬菜。 潭州城郭在哪裏呢?東邊只是一片模糊的青色。 古往今來,這裏到處都是人,人們勞碌一生,還沒做完該做的事就歸於荒丘了。 司馬相如的門庭早已寂寞冷落,人們卻還在誇讚他詩詞的規模宏大。 我吟誦杜甫的詩,覺得那清新的意境深入骨髓,要讓心靈澄澈又何必非要醍醐灌頂呢。 白日的光芒照不到耒陽縣,皇天讓杜甫在飢寒交迫中死去。 像明珠大貝這樣的珍寶都快被採盡了,赤沙湖裏只剩下空的蚌蛤。 如今我在這裏題詩也覺得沒什麼意味,懷念賢才、覽閱古蹟不禁長嘆。 不如趁遊興已盡過江而去,好在已有皎潔的明月照亮歸途。
關於作者
唐代崔珏

崔珏(音jue決),字夢之,唐朝人。嘗寄家荊州,登大中進士第,由幕府拜祕書郎,爲淇縣令,有惠政,官至侍御。其詩語言如鸞羽鳳尾,華美異常;筆意酣暢,彷彿行雲流水,無絲毫牽強佶屈之弊;修辭手法豐富,以比喻爲最多,用得似初寫黃庭、恰到好處。詩作構思奇巧,想象豐富,文采飛揚。例如《有贈》一詩寫美人的傾國之貌,“煙分頂上三層綠,劍截眸中一寸光”、“兩臉夭桃從鏡發,一眸春水照人寒”等句,其設喻之奇、對仗之工、用語之美,真令人歎爲觀止、爲之絕倒,夢之真可謂是鏤月裁雲之天工也。詩一卷(全唐詩中卷第五百九十一),所錄盡是佳作。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序