奉陪裴相公重陽日遊安樂池亭
絳霄輕靄翊三臺,稽阮襟懷管樂才。
蓮沼昔爲王儉府,菊籬今作孟嘉杯。
寧知北闕元勳在,卻引東山舊客來。
自笑吐茵還酩酊,日斜空從絳衣回。
譯文:
天空中淡紅色的雲霞輕輕環繞着三臺星宿,您有着像嵇康、阮籍那樣曠達的襟懷,還有管仲、樂毅一般的卓越才能。
這蓮花池沼過去是王儉的府邸所在,如今在這菊花簇擁的地方,我們如同孟嘉一樣舉杯暢飲。
誰能想到在朝廷中有着首屈一指功勳的您,卻邀約了像我這樣曾隱居東山的舊客一同遊玩。
我不禁自嘲自己就像那醉酒吐茵的丙吉一樣,喝得酩酊大醉。夕陽西下,我只能空自跟着您這身着紅色官服的人一同返回。