秦處士移家富春發樟亭懷寄

潮落空江洲渚生,知君已上富春亭。 嘗聞郭邑山多秀,更說官僚眼盡青。 離別幾宵魂耿耿,相思一座發星星。 仙翁白石高歌調,無復松齋半夜聽。

譯文:

潮水退去,空蕩蕩的江面上,江中沙洲漸漸顯露出來,我知道你已經登上了前往富春的船,朝着富春亭去了。 我曾聽聞富春那地方城鎮周邊山巒秀麗多姿,還聽說那裏的官員都禮賢下士,對有才德的人十分敬重。 和你分別後的幾個夜晚,我都心神不寧,愁緒滿懷。在這思念中獨坐,我頭上的頭髮都變得花白了。 以前,咱們能一起在松齋中聆聽你如同仙翁在白石旁高歌般美妙的曲調,可如今,再也沒辦法在半夜於松齋裏聽你吟唱了。
關於作者
唐代李郢

李郢,字楚望,長安人。大中十年,第進士,官終侍御史。詩作多寫景狀物,風格以老練沉鬱爲主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊松江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序