秦处士移家富春发樟亭怀寄
潮落空江洲渚生,知君已上富春亭。
尝闻郭邑山多秀,更说官僚眼尽青。
离别几宵魂耿耿,相思一座髪星星。
仙翁白石高歌调,无复松斋半夜听。
译文:
潮水退去,空荡荡的江面上,江中沙洲渐渐显露出来,我知道你已经登上了前往富春的船,朝着富春亭去了。
我曾听闻富春那地方城镇周边山峦秀丽多姿,还听说那里的官员都礼贤下士,对有才德的人十分敬重。
和你分别后的几个夜晚,我都心神不宁,愁绪满怀。在这思念中独坐,我头上的头发都变得花白了。
以前,咱们能一起在松斋中聆听你如同仙翁在白石旁高歌般美妙的曲调,可如今,再也没办法在半夜于松斋里听你吟唱了。